‘‘Kathañca, gahapati, kāmehi aritto hoti? Idha, gahapati, ekacco kāmesu avigatarāgo hoti avigatachando avigatapemo avigatapipāso avigatapariḷāho avigatataṇho. Evaṃ kho, gahapati, kāmehi aritto hoti.
‘‘Kathañca, gahapati, kāmehi aritto hoti?
10.“장자여, 어떻게 감각적 쾌락의 욕망을 가득 채운 자가 됩니까?
8.“장자여, 그러면 어떻게 감각적 욕망들을 없애지 못합니까?
Idha, gahapati, ekacco kāmesu avigatarāgo hoti avigatachando avigatapemo avigatapipāso avigatapariḷāho avigatataṇho.
장자여, 세상에 어떤 사람이 감각적 쾌락에 대한 탐욕을 떠나지 않고 욕망바램을 떠나지 않고 애착을 떠나지 않고 갈증을 떠나지 않고 번뇌를 떠나지 않고 갈애를 떠나지 않습니다.
장자여, 여기 어떤 사람은 감각적 욕망들에 대한 탐욕을 여의지 못하고 애정을 여의지 못하고 갈증을 여의지 못하고 열기를 여의지 못하고 갈애를 여의지 못합니다.
Evaṃ kho, gahapati, kāmehi aritto hoti.
장자여, 이와 같이 감각적 쾌락의 욕망을 가득 채운 자가 됩니다.
장자여, 이와 같이 감각적 욕망들을 없애지 못합니다.
다음검색