CAFE

천주교

로마 카톨릭 부활절 철야미사에서 루시퍼를 칭송하는 영창을 부르는 동영상(퍼옴)

작성자나눔|작성시간14.09.10|조회수164 목록 댓글 0

바티칸이 부활절 철야미사에서 루시퍼를 칭송하는 영창을 부르는 내용입니다.

개역성경을 읽으시는 분은 루시퍼라는 단어을 찾을 수 없을 것입니다.

 

즉 이들은  사탄의 이름인 루시퍼를 성경에서 없앤 후 그가 사탄인지 모르도록 한다음

그를 찬양하도록 만듭니다.

수많은 대중들은 이들이 하는 노래의 의미와 뜻을 모르고 따라 부를 것입니다.

하지만 이들 종교는 처음부터 성경에서 나온 것이 아니라 고대 신비 종교 바빌론에서 유래한 것이기 때문에

어쩌면 루시퍼를 찬양하는 것은 당연한 일인런지도 모르겠습니다.

어찌되었던 이들은  탐무즈의 죽음과 부활을 기념했던 날 이스터(부활절)날 루시퍼를 찬양하는 노래를 부르는 군요..

 

 

이사야서(KJV)

14:12 오 아침의 아들 루시퍼야, 네가 어찌 하늘에서 떨어졌느냐! 민족들을 연약하게 하였던 네가 어찌 땅으로 끊어져 내렸느냐!

14:12 How art thou fallen from heaven, O Lucifer, son of the morning! [how] art thou cut down to the ground, which didst weaken the nations!
14:13 이는 네가 네 마음 속에 말하기를 "내가 하늘에 올라가서 내 보좌를 하나님의 별들보다 높일 것이요, 내가 또한 북편에 있는 회중의 산 위에 앉으리라.

14:14 내가 구름들의 높은 곳들 위로 올라가서 지극히 높으신 분같이 되리라." 하였음이라.

14:15 그러나 너는 지옥까지 끌어내려질 것이요, 구렁의 사면에까지 끌어내려지리라.

개역성경

14:12 너 아침의 아들 계명성이여 어찌 그리 하늘에서 떨어졌으며 너 열국을 엎은 자여 어찌 그리 땅에 찍혔는고

NIV

14:12 How you have fallen from heaven, O morning star, son of the dawn! You have been cast down to the earth, you who once laid low the nations!

RSV

14:12 "How you are fallen from heaven, O Day Star, son of Dawn! How you are cut down to the ground, you who laid the nations low!

 

참고 : 히슬롭의 두 바빌론

 

 

다음검색
현재 게시글 추가 기능 열기

댓글

댓글 리스트
맨위로

카페 검색

카페 검색어 입력폼