댓글 리스트
-
작성자 영재 작성시간15.10.31 수정할 곳입니다.
(1) 三年己酉,春正月, ... 大義絶夫以扶杜功 -> 大義絶夫以扶社功, 큰 뜻으로 지아비를 버렸고, 부두扶杜의 공으로 비妃로 봉함을 받았으며 -> 큰 뜻으로 지아비를 버렸고, 사직社稷을 도운 공으로 비妃로 봉함을 받았으며
(2) 濟... 十一月, ... 率三百精兵赴救過其伏兵而敗 -> 率三百精兵赴救遇其伏兵而敗, 정병 300을 이끌고 도우러 가다가 복병을 지나쳐서 패하였다. -> 정병 300을 이끌고 도우러 가다가 복병을 만나서 패하였다.
(3) 각주 26) 異本에 “時,于太后與酒桶朽不睦, -> “時,于太后與酒桶后不睦, -
작성자 영재 작성시간15.10.31 (4) 八年甲寅, ... 未免聚鹿之恥 -> 未免聚麀之恥, 취록지치聚鹿之恥를 면치 못하였으니 -> 취우지치聚麀之恥를 면하지 못하였으니
(5) 十年丙辰, ... 朕今覺之.其[勿]憂而入 -> 朕今覺之.其[勿]虞而入
(6) 羅助賁 ... 以其主阿音夫為老客 -> 以其主阿音夫為奴客
(7) 十六年壬戌, ... 濟,古爾(九), ... 質忠[㪟]謀,事無失 -> 質忠[毅]謀事無失, 질質이 충성으로써 힘써 정사를 돌보아서 일마다 실패함이 없었다. -> 질質이 충의忠毅로써 일을 꾀하니 실패함이 없었다.
(8) 각주 96) 本傳과 異本 모두 棟 또는 鍊으로 읽을 수 있으나, 鍊으로 보겠다. -> 本傳과 異本 모두 棟 또는 楝으로 읽을 수 있으나, 楝으로 보겠다.