[바이블 애플] KJV 흠정역 시편73편
1. (아삽의 시) 진실로 [하나님]은 이스라엘에게 곧 마음이 깨끗한 자에게 선을 베푸시는도다.
of Asaph. Truly God [is] good to Israel, [even] to such as are of a clean heart.
2. 그러나 나로 말하건대 내 발은 거의 지나갈 뻔하였고 내 걸음은 미끄러질 뻔하였으니
But as for me, my feet were almost gone; my steps had well nigh slipped.
3. 이는 내가 사악한 자의 번영을 보고 어리석은 자를 부러워하였기 때문이로다.
For I was envious at the foolish, [when] I saw the prosperity of the wicked.
4. 그들은 죽을 때에도 조이는 끈이 없고 오히려 힘이 강건하며
For [there are] no bands in their death: but their strength [is] firm.
5. 다른 사람들같이 고난 중에 있지도 아니하고 다른 사람들같이 재앙을 당하지도 아니하나니
They [are] not in trouble [as other] men; neither are they plagued like [other] men.
6. 그러므로 교만이 사슬처럼 그들을 두르고 폭력이 옷처럼 그들을 감쌌도다.
Therefore pride compasseth them about as a chain; violence covereth them [as] a garment.
7. 그들의 눈은 기름져서 솟아오르고 그들이 가진 것은 마음이 원하는 것보다 더 많으며
Their eyes stand out with fatness: they have more than heart could wish.
8. 그들은 부패한 자로서 학대하는 것에 관하여 악하게 말하고 거만하게 말하며
They are corrupt, and speak wickedly [concerning] oppression: they speak loftily.
9. 그들의 입은 하늘들을 대적하며 놓여 있고 그들의 혀는 땅을 활보하는도다.
They set their mouth against the heavens, and their tongue walketh through the earth.
10. 그러므로 그분의 백성이 여기로 돌아오매 그들이 잔에 가득한 물을 쥐어짜서 그들에게 부으며
Therefore his people return hither: and waters of a full [cup] are wrung out to them.
11. 말하기를, [하나님]이 어찌 아시느냐? [지극히 높으신 이]에게 지식이 있느냐? 하는도다.
And they say, How doth God know? and is there knowledge in the most High?
12. 보라, 이들은 경건치 아니한 자들이로되 세상에서 형통하며 재물을 불리는도다.
Behold, these [are] the ungodly, who prosper in the world; they increase [in] riches.
13. 내가 내 마음을 깨끗하게 하며 내 손을 무죄함 속에서 씻은 것이 참으로 헛되니
Verily I have cleansed my heart [in] vain, and washed my hands in innocency.
14. 내가 종일토록 재앙을 당하며 아침마다 징계를 당하였도다.
For all the day long have I been plagued, and chastened every morning.
15. 내가 만일 이르기를, 내가 이렇게 말하리라, 하면, 보소서, 내가 주의 자녀들의 세대를 향하여 죄를 지으리이다.
If I say, I will speak thus; behold, I should offend [against] the generation of thy children.
16. 내가 이것을 알려고 생각한즉 그것이 내게 너무 심한 아픔이 되었는데
When I thought to know this, it [was] too painful for me;
17. [하나님]의 성소에 들어갔을 때에야 비로소 그들의 종말을 내가 깨달았나이다.
Until I went into the sanctuary of God; [then] understood I their end.
18. 분명히 주께서 그들을 미끄러운 곳에 두시며 그들을 던지사 파멸에 이르게 하셨나이다.
Surely thou didst set them in slippery places: thou castedst them down into destruction.
19. 그들이 어찌 그리 순식간에 황폐하게 되었나이까! 그들이 두려움으로 완전히 소멸되었나이다.
How are they [brought] into desolation, as in a moment! they are utterly consumed with terrors.
20. 오 [주]여, 사람이 깬 뒤에 꿈을 멸시하는 것 같이 주께서 깨시면 그들의 형상을 멸시하시리이다.
As a dream when [one] awaketh; [so], O Lord, when thou awakest, thou shalt despise their image.
21. 이와 같이 내 마음이 괴로우며 내가 내 속 중심에서 찔렸나이다.
Thus my heart was grieved, and I was pricked in my reins.
22. 내가 이같이 어리석고 무지하므로 주 앞에 짐승 같았사오나
So foolish [was] I, and ignorant: I was [as] a beast before thee.
23. 그럼에도 불구하고 내가 항상 주와 함께하니 주께서 내 오른손을 붙드셨나이다.
Nevertheless I [am] continually with thee: thou hast holden [me] by my right hand.
24. 주께서 주의 권고로 나를 인도하시고 나중에는 영광으로 나를 받아주시리니
Thou shalt guide me with thy counsel, and afterward receive me [to] glory.
25. 하늘에서는 주 외에 누가 내게 있나이까? 땅에서는 주 외에 내가 사모할 자가 아무도 없나이다.
Whom have I in heaven [but thee]? and [there is] none upon earth [that] I desire beside thee.
26. 내 육체와 내 마음이 쇠약하오나 [하나님]은 내 마음의 힘이시요, 영원토록 내 몫이니이다.
My flesh and my heart faileth: [but] God [is] the strength of my heart, and my portion for ever.
27. 보소서, 주를 멀리하는 자들이 망하리니 주를 떠나 음행의 길을 가는 모든 자들을 주께서 멸하셨나이다.
For, lo, they that are far from thee shall perish: thou hast destroyed all them that go a whoring from thee.
28. 오직 [하나님]께 가까이 나아감이 내게 좋사오니 내가 [주] {하나님}을 신뢰하였으므로 주께서 행하신 모든 일을
밝히 보이리이다.
But [it is] good for me to draw near to God: I have put my trust in the Lord GOD, that I may declare all thy works.