CAFE

외국에서 쓰는 r.i.p 처럼

작성자네이스네이스|작성시간24.06.19|조회수303 목록 댓글 5

영어로 rest in peace 를 줄여서 rip 라고 정말 많이들 쓰잖아요.

아니 안줄여서 말하는때가 거의 없는정도인거 같음

 

그거처럼 '삼가 고인의 명복을 빕니다' 을 줄여서

 

삼고빔으로 쓰는거 괜찮다 vs 아니다

다음검색
현재 게시글 추가 기능 열기

댓글

댓글 리스트
  • 작성자라나르 | 작성시간 24.06.19 한국 정서에는 안 맞는듯
  • 작성자연중무휴 | 작성시간 24.06.19 줄일께 따로 있지...라는 생각이 드네요
  • 작성자ysysaby | 작성시간 24.06.19 이걸 해도되나? 싶으면 안하는게좋고
    이걸 해야되나? 싶으면 하는게 좋습니다
  • 작성자메리골디 | 작성시간 24.06.19 할거면 한자로 해야할듯
  • 작성자둘기얏 | 작성시간 24.06.19 삼고빔 줄여서 쓰는건 비꼬는 의미일걸요
댓글 전체보기
맨위로

카페 검색

카페 검색어 입력폼