새 봄에(12-616) 유영동
침묵의 강물이 풀렸다
찬가운 봄바람이 불어도
땅속에서는 뜨거운 기운이 솟는다.
초록의 눈들이 뜨고서
두꺼운 땅을 뚫어서 세상으로
각자의 위치를 자리 잡았네
아우성이 모여 소리치고
삶의 전쟁이 펼치며
투쟁의 목소리로 소리치네
그렇게 잔인한 봄을 알리고
세상은 모두가 사랑전쟁으로
승자들만의 잔치로 펼쳐 놓네(24.3.13.)
In the new spring (12-616) Yoo Yeong-dong
The river of silence has been released
Even if the cold spring wind blows
Hot air rises from the ground.
When green eyes open
Break through the thick ground and enter the world
We each took our own positions.
The clamor gathers and shouts
As the war of life unfolds
Shouting with a voice of struggle
Announces such a cruel spring
The whole world is in a love war
It is held as a feast for the winners only (24.3.13.)
|