사랑둥지에 (12-627) 유영동
방황하던 새 한마리
그녀의 나무 가지에
둥지를 틀어서 정착했네
여지 저기 다녀 봐도
그녀 나무 만큼
따뜻하고 좋은 곳이없네
그 곳에서는 사랑이 있네
모두가 안정적이네
그런 그 곳을 처음 찾았네
그녀 사랑나무에서
그녀 나무에게 사랑고백하고
평생을 그녀 사랑 노래 하며 산다네(24.3.31.)
In the Love Nest (12-627) Yoo Yeong-dong
A wandering bird
on the branches of her tree
I built a nest and settled down.
No matter how many times I go there
as much as her tree
She has no place warm and nice
There is love there
Everyone is stable
It was her first time visiting that place
she in her love tree
She confesses her love to her tree
She lives her whole life singing about her love (24.3.31.)