가을을 기다리며(12-749) 유영동
입추가 지나 말복이 지났건만
무더위가 밤잠을 설치게 하네
70십평생 제일더운 여름지내네
한줄기 소나기라도 지나갔으면
조금이라도 시원하건만
강건너 변동에만 스쳐갔네
그래도 농작물은
무더위속에서도
잘자라서 풍년을 기대하네
어리석은 위정자들의
끝없는 정쟁이건만
민초들은 경제를 살리려고 하네
8.15광복절에 친일정권
일제 탄합은 자유로 치유하는가
서로 남북화해없는 침략으로 통일될까
아 언제 진정한 민주 정부가
민생경제 헤아리고 남북염원
진정한 평화 통일을 이룰까(24.8.16)
Waiting for Autumn (12-749) Yu Yeong-dong
Even though it is the beginning of autumn and the last days of summer,
the heat keeps me up at night
I have spent the hottest summer in my 70s
If only a single shower had passed
It would have been a little cooler
But it only passed by the border across the river
Still, crops
Grow well in the heat
And we expect a good harvest
The foolish politicians
Endless political strife
The people are trying to save the economy
On Liberation Day of August 15, will the pro-Japanese regime
Be healed by freedom
Will they be unified through invasion without reconciliation between the South and the North?
Ah, when will a true democratic government
Consider the people's economy and achieve the true peaceful unification
The South and the North's desires (24.8.16)
출처: 초동문학카페 초동시글방에서