CAFE

‥‥올드 ♡ 팝송

The last rose of summer

작성자사랑실|작성시간23.06.18|조회수36 목록 댓글 0

The last rose of summer - Youngok Shin

여름의 마지막 장미 - 신영옥  

 

아일랜드의 시인 토마스 무어는 
킬케이 카우티에 있는 젠킨스타운 공원에서 
마지막 남은 장미 한 송이를 보고 
다음과 같은 시를 썼습니다.

 

'The the last rose of summer' 
Left blooming alone, 
All her lovely companions 
Are faded and gone; 
No Flower of her kinderd, 
No rosebud is nigh 
To reflect back her blushes, 
Or give sigh for sigh. 
여름날의 마지막 장미
홀로 피어 있네
사랑하는 동료들 모두
시들어 사라져버려
근처엔 어떤 종류의 꽃도,
어떤 장미봉오리도 없어
붉은 얼굴 보여줄 수 없고
탄식을 나눌 수도 없네

 

I'll not leave thee, thou lone one
To pine on the stem;
Since the lovely are sleeping,
Go sleep thou with them;
'Thus kindly I scatter
Thy leaves o'er the bed
Where thy mates of the garden
Lie scentless and dead.
외로운 장미야, 너를 줄기위에서
슬퍼하게 내버려두지 않을게;
사랑스런 친구들이 잠들어 있으니
가서 너도 그들과 함께 자려무나;
그래서 나는 너의 꽃잎들을 
화단에 정성스럽게 뿌려줄게
너의 정원 친구들이
향기를 잃고 잠들어 누워있는 곳이란다 

So soon may I follow, 
When friendship decay, 
And from love's shining circle 
The gems drop away! 
When true hearts lie wither'd, 
And fond ones are flown, 
Oh, who would inhabit 
This bleak world alone? 
Oh, who would inhabit 
This bleak world alone? 
머지않아 나도  따라 가게 될거야
우정이 쇠퇴하고
사랑의 빛나는 반지에서
보석이 떨어져 버릴 때가 되면 말이야
진실한 마음이 시들고
좋아하는 사람들이 떠나면
오, 누가 살 수 있을까
이 황량한 세상에서 혼자?
오! 누가 살 수 있을까
이 황량한 세상에서 혼자?  

다음검색
현재 게시글 추가 기능 열기
  • 북마크
  • 신고하기

댓글

댓글 리스트
맨위로

카페 검색

카페 검색어 입력폼