Oh! Susanna (오, 수산나)
BIRANT ESDIK
I came from Alabama, with my banjo on my knee.
I'm going to Louisiana, my true love for to see;
It rained all night, the day I left, the weather it was dry.
The sun so hot, I froze to death, Susanna, don't you cry.
Oh! Susanna, oh don't you cry for me.
I've come from Alabama with my banjo on my knee.
난 무릎 위에다 ‘밴조’를 안고 ‘앨라배머’에서
내 진정한 사랑을 만나러 ‘루이지애나’로 가고 있어요.
내가 떠난 날은 가물었는데, 밤새 비가 왔어요.
얼어 죽도록 추웠는데, 태양은 뜨거웠지, 수새나, 울지 마요.
오! 수새나, 오, 나 때문에 울지 마요,
내가 무릎 위에다 ‘밴조’를 안고 ‘앨라배머’에서 가고 있으니까요.
I had a dream the other night, when everything was still,
I thought I saw Susanna a coming down the hill;
The buck-wheat cake was in her mouth, the tear was in her eye;
Says I, "I'm coming from the south, Susanna, don't you cry."
Oh! Susanna, oh don't you cry for me.
I've come from Alabama with my banjo on my knee.
지난 밤에 꿈을 꿨어요. 모든 게 고요했었지요,
사랑하는 ‘수새나’가 언덕을 내려오고 있는걸 본 것 같아요.
그녀의 입엔 메밀 케이크가, 눈동자엔 눈물이 맺혔지요.
말하잖아요, 내가, 내가 남쪽에서 가고 있는 중이라고. 수새나, 울지 말아요
오! 수새나, 오, 나 때문에 울지 마요,
내가 무릎 위에다 ‘밴조’를 안고 ‘앨라배머’에서 가고 있으니까요.