CAFE

[[해석해봤음]]Six Degrees of Inner Turbulence

작성자Anti-Prince|작성시간06.06.21|조회수1,894 목록 댓글 5

Six Degrees of Inner Turbulence
내적 혼란의 6단계

 

[I. OVERTURE]
I.전주곡

 

[instrumental]

 

[II. ABOUT TO CRASH]
II. 곧 추락할..


She can't stop pacing
그녀는 걸음을 멈출 수 없었다
She never felt so alive
그녀는 살아있음을 느끼지 못했다
Her thoughts are racing
그녀의 생각들은 질주하고 있다
Set on overdrive
과부하가 걸린 듯이


It takes a village
그리고 그녀를 마을로 데려간다
This she knows is true
그녀가 아는 이것은 진실이다
they're expecting her
그들은 그녀를 기다리고 있다
And she's got work to do
그리고 그녀는 해야할 일이 있다


He helplessly stands by
그는 어찌할 수 없이 보고만 있었다
It's meaningless to try
시도해보는건 무의미했다
As he rubs his red-rimmed eyes
그의 붉은 눈을 비비며
He says I've never seen her get this bad
자신은 그녀가 난관에 처한걸 보지 못했다고 말했다


Even though she seems so high
그녀가 높이 있는것처럼 보인다고 해도
He knows that she can't fly
그는 그녀가 날지 못한다는걸 안다
and when she falls out of the sky
그리고 그녀가 하늘에서 떨어질 때
He'll be standing by
그는 곁에 있을 것이다


She was raised in a small midwestern town
그녀는 중서부의 작은 마을에서 자랐다
By a charming and eccentric loving father
아빠의 매력적인, 별난 사랑을 받으며
She was praised as the perfect teenage girl
그녀는 완벽한 10대의 소녀라고 칭찬을 받았고
And everyone thought highly of her
모두가 그녀를 높이 평가했다


And she tried everyday
그리고 그녀는 매일 노력했다
With endless drive
끝없는 추진력으로
To make the grade
정상의 올라서기 위해서
Then one day
그리고 어느 날
She woke up to find
그리고 그녀는 깨어났다
The perfect girl
자신의 정신을 잃어버린
Had lost her mind
그 완벽한 소녀를 찾기 위해서


Once barely taking a break
딱 한번 간신히 휴식을 갖고
Now she sleeps the days away
이제 그녀는 며칠동안 잠에 빠진다
She helplessly stands by
그녀는 어찌할 수 없이 보고만 있었다
It's meaningless to try
시도해보는건 무의미했다
All she wants to do is cry
그녀가 하고싶은건 울음뿐
No one ever knew she was so sad
아무도 그녀가 슬프다는걸 알지 못한다


Cause even though she gets so high
그녀가 너무 높이 있기 때문에
And thinks that she can fly
그녀가 날 수 있다고 생각했더라도
She will fall out of the sky
그녀는 하늘에서 떨어질 것이다
But in the face of misery
하지만 그 비참함의 얼굴 안에서
She found hopefulness
그녀는 희망을 찾았다
Feeling better
더 나아진듯한 느낌
She had weathered
그녀는 견뎌냈다
This depression
이 우울함을


Much to her advantage
그녀에게 유리해졌다
She resumed her frantic pace
그녀는 다시 미친듯이 걸어간다
Boundless power
무한한 힘
Midnight hour
자정의 시간
She enjoyed the race
그녀는 그 질주를 즐긴다


[III. WAR INSIDE MY HEAD]
III. 내 머리속의 전쟁


Napalm showers
네이팜 폭격
Showed the cowards
겁쟁이들이 보였다
We weren't there to mess around
우리는 꾸물거릴 수 없었다


Through heat exhaustion
And mind distortion
열사병과 정신의 왜곡을 통해
A military victory mounted on innocent ground
군사적 승리는 순결한 땅 위에 올라섰다


Hearing voices from miles away
저 멀리서의 목소리를 듣는 것
Saying things never said
말하지 않는 것들이 말하는 것
Seeing shadows in the light of the day
대낮의 햇빛의 그림자를 보는 것
Waging a war inside my head
내 머리속에서 전쟁이 벌어지는 것


Years and years of
Bloodshed and warfare
학살과 전쟁의 세월
Our mission was only to get in and kill
우리의 임무는 오직 승리와 살상 뿐


A free vacation
Of palmtrees and shrapnel
Trading innocence for permanent psychotic hell
영원한 정신적 지옥과 순결을 교환하여 얻은
승리와 살상의 자유로운 휴가


Hearing voices from miles away
저 멀리서의 목소리를 듣는 것
Saying things never said
말하지 않는 것들이 말하는 것
Seeing shadows in the light of the day
대낮의 햇빛의 그림자를 보는 것
Waging a war inside my head
내 머리속에서 전쟁이 벌어지는 것


Feeling strangers staring my way
낯선 자가 내 길을 쳐다보는 것을 느끼는 것
Reading minds never read
읽히지 않는 정신을 읽는 것
Tasting danger with each word I say
내가 말한 단어들의 위험을 맛보는 것
Waging a war inside my head
내 머리속에서 전쟁이 벌어지는 것


[IV. THE TEST THAT STUMPED THEM ALL]
IV. 그들 모두를 괴롭힌 시험


Standing in the darkness
어둠 속에 서서
Waiting for the light
빛을 기다린다
The smell of pure adrenaline
순수한 아드레날린의 냄새
Burning in the night
밤 속에서 타오른다


Random blinding flashes
닥치는대로 눈을 가리는 섬광들
Aiming at the stage
무대를 겨냥한다
Intro tape begins to roll
인트로 테입은 돌아가기 시작하고
Igniting sonic rage
음속의 분노에 불을 붙인다


Still they keep me between these hollow walls
그들은 여전히 나를 텅 빈 벽 사이에 두고
Hoping to find in me
내 안에서 찾기를 바란다
The answers to the test that stumped them all
그들 모두를 괴롭히는 시험에 대한 답을


"The boy is simply crazy
"그 소년은 제대로 미쳤죠
Suffering from delusions
망상으로 괴로워하고 있습니다
We honestly think that maybe
솔직히 우리는 그가
He might need an institution
병원 치료가 필요하다고 생각합니다


He lives in a world of fiction
그는 허구의 세상 속에서 살고 있습니다
And really could use some help
사실 약간의 도움을 줄 수는 있습니다
We have just the place to fix him
To save him from himself"
우리는 그저 그를 그 스스로로부터 구해낼 수 있는
그를 고칠 장소를 갖고 있습니다"


Curled up in the darkness
어둠 속에 쓰러져
Searching for the light
빛을 찾는다
The smell of stale sweat and shit
퀴퀴한 땀, 오물의 냄새
Streaming through the night
밤을 통해 흘러나온다


Random urine testing
이유 없는 소변 검사
Pills red, pink and blue
빨간색, 분홍색, 파란색의 알약들
Counseling and therapy
상담과 치료
Providing not a clue
어떤 단서도 제공하지 않는다


Still they keep me between these hollow walls
그들은 여전히 나를 텅 빈 벽 사이에 두고
Hoping to find in me
내 안에서 찾기를 바란다
The answers to the test that stumped them all
그들 모두를 괴롭히는 시험에 대한 답을


"We can't seem to find the answers
"우리는 답을 찾을 수 있을 것 같지 않습니다
He seemed such a clear cut case
그는 정상적인 상태와 같습니다
We cannot just let him leave here
우리는 그가 이곳을 그냥 떠나게 할 수 없습니다
And put all this work to waste
이 모든 작업들을 쓸모없게 되게 할 수 없습니다


Why don't we try shock treatment
충격 요법을 사용하는건 어떨까요
It really might do some help
이것은 정말로 도움을 줄 것입니다
We have just the tools to fix him
To save him from himself"
우리는 그저 그를 그 스스로로부터 구해낼 수 있는
그를 고칠 도구들을 갖고 있습니다"

 

 

[V. GOODNIGHT KISS]

V. Goodnight kiss(우리말로 적절한 표현이 없는것 같습니다..)
Goodnight kiss in your nightgown

당신의 잠옷 가운의 Goodnight kiss
Lavender in your bed

당신의 침대 속 라벤더
So innocent as you lie down

당신이 누워있는 것처럼 순결한
Sweet dreams that run through your head

당신의 머리를 스치는 달콤한 꿈


Are you lonely without Mommy's love?

당신은 엄마의 사랑이 없어서 외로운가요?
I want you to know I'd die for that moment

나는 당신이 내가 지금 당장 죽고 싶다는걸 알았으면 좋겠어요
You're just a poor girl

당신은 불쌍한 소녀일 뿐이에요
Afraid of this cruel world

이 잔혹한 세상을 두려워하죠
Taken away from it all

모든 것을 가져가버린 세상 말이에요


It's been 5 years to the day and

그날로 부터 5년이 지났어요
My tainted blood's still the same

나의 더러워진 피는 아직도 그대로에요
I can't help acting this way and

나는 이대로 행동하는걸 도울 수 없어요
Those bastard doctors are gonna pay

이 가짜 의사들은 대가를 지불하게 될 거에요


I'm so lonely without baby's love

나는 아이들의 사랑이 없어서 외로워요
I want you to know I'd die for one more moment

나는 당신이 내가 한번 더 죽고 싶다는걸 알았으면 좋겠어요
I'm just a poor girl

나는 불쌍한 소녀일 뿐이에요
Afraid of this cruel world

이 잔혹한 세상을 두려워하죠
Taken away from it all

모든 것을 가져가버린 세상 말이에요

 


[VI. SOLITARY SHELL]

VI. 외로운 껍질
He seemed no different from the rest

그는 휴식 후에도 다른 점이 없는것처럼 보인다
Just a healthy normal boy

단지 건강한 보통 소년처럼
His mama always did her best

그의 엄마는 항상 최선을 다했다
And he was daddy's pride and joy

그리고 그는 아빠의 자긍심이자 행복이었다


He learned to walk and talk on time

그는 제 때에 걷기와 말하기를 익혔다
But never cared much to be held

하지만 제대로 잡혀질만큼 돌보아지지 않았다
and steadily he would decline

그리고 끊임없이 그는 퇴보하곤 했다
Into his solitary shell

그의 외로운 껍질 속으로


As a boy he was considered somewhat odd

소년으로서 그는 좀 이상해보였다
Kept to himself most of the time

많은 시간을 남과 어울리지 않았다
He would daydream in and out of his own world

그는 그만의 세상 안과 밖에서 공상에 잠기곤 했다
but in every other way he was fine

하지만 다른 면에서 그는 정상이었다


He's a Monday morning lunatic

그는 월요일 아침의 정신이상자
Disturbed from time to time

때때로 마음이 불안해진다
Lost within himself

그의 마음속에서 패배한다
In his solitary shell

그의 외로운 껍질 속에서


A temporary catatonic

순간적인 정신분열증
Madman on occasion

수시로 나타나는 정신이상
When will he break out

그가 그의 외로운 껍질로부터
Of his solitary shell

탈출하게 될 때


He struggled to get through his day

그는 그의 날들을 극복해내려고 발버둥쳤다
He was helplessly behind

그는 어찌할 수 없이 뒤쳐져 있었다
He poured himself onto the page

그는 자신을 기록하는 일에 쏟아부었다
Writing for hours at a time

몇 시간동안 쓰면서


As a man he was a danger to himself

어른이 되자 그는 그 자신에게 위험이 되었다
Fearful and sad most of the time

항상 두렵고 슬픈 나날들
He was drifting in and out of sanity

그는 제정신의 상태를 오락가락 했다
But in every other way he was fine

하지만 다른 면에서 그는 정상이었다


He's a Monday morning lunatic

그는 월요일 아침의 정신이상자
Disturbed from time to time

때때로 마음이 불안해진다
Lost within himself

그의 마음속에서 패배한다
In his solitary shell

그의 외로운 껍질 속에서


A momentary maniac

순간의 광기와
With casual delusions

우발적인 망상
When will he be let out

그가 그의 외로운 껍질로부터
Of his solitary shell

해방되게 될 때

 


[VII. ABOUT TO CRASH (REPRISE)]

VII. 곧 추락할..(재현부)


I'm alive again

난 다시 살아났어
The darkness far behind me

어둠은 저 멀리 뒤에
I'm invincible

날 이길 수 없어
Despair will never find me

절망은 다신 나를 찾이 않을거야


I feel strong

난 강해진걸 느껴
I've got a new sense of elation

난 새로운 자신감에 차있지
Boundless energy

무한한 에너지
Euphoria fixation

행복감의 고착


Still it's hard to just get by

빠져나오는건 여전히 힘들어
It seems so meaningless to try

시도해보는건 무의미해보여
When all I want to do is cry

내가 하고싶은 것이 울음 뿐일 때
Who would ever know I felt so sad

누가 내가 슬프다는걸 알아줄까


Even though I get so high

내가 높이 올라간다 해도
I know that I will never fly

난 내가 절대 날지 못할 거라는걸 알아
And when I fall out of the sky

그리고 내가 하늘에서 떨어질 때
Who'll be standing by

누가 내 곁에 있어줄까


Will you be standing by

당신이 곁에 있어줄건가요

 


[VIII. LOSING TIME/GRAND FINALE]

VIII. 잃어버린 시간/장엄한 종악장

She dresses in black everyday

그녀는 매일 검은 옷을 입는다
She keeps her hair simple and plain

그녀는 그녀의 머리를 단순하고 평범하게 했다
She never wears makeup

그녀는 절대 화장을 하지 않는다
But no one would care if she did anyway

하지만 아무도 그녀가 뭘 하든 상관하지 않는다


She doesn't recall yesterday

그녀는 어제를 다시 생각하지 않는다
Faces seem twisted and strange

표정은 일그러지고 이상해 보인다
But she always wakes up

하지만 그녀는 항상 깨어난다
Only to find she'd been miles away

단지 그녀가 생각에 잠겼던 것들을 찾기 위해


Absence of awareness

자각의 부재
Losing time

잃어버린 시간
A lapse of perception

잘못된 지각
Losing time

잃어버린 시간


Wanting to escape

탈출을 기다리며
She had created a way to survive

그녀는 살아나갈 길을 만들어 왔었다
She learned to detach from herself

그녀는 스스로로부터 분리하는 법을 배웠다
A behavior that kept her alive

그녀를 살아가게 해주는 행동들


Hope in the face of our human distress

우리 인간의 고통의 표면 속 희망은
Helps us to understand the turbulence deep inside
That takes hold of our lives

우리의 삶을 확립해주는

안쪽 깊이 있는 혼란을 이해할 수 있도록 돕는다
Shame and disgrace over mental unrest

정신적 불안 위의 불명예와 수치는
Keeps us from saving those we love

우리가 사랑하는 것들을 구하게 해준다
The grace within our hearts

우리의 마음 속 아름다움과
And the sorrow in our souls

우리의 영혼 속 슬픔
Deception of fame

명성의 속임수
Vengeance of war

전쟁의 복수
Lives torn apart

허물어진 생명들
Losing oneself

잃어버린 자기 자신
Spiraling down

빙빙 돌며 내려가며
Feeling the walls closing in

벽들이 다가오는 것을 느끼는
A journey to find

답을 찾기 위한 여행
The answers inside

그 답은
Our illusive mind

우리의 허황된 마음 속에..

다음검색
현재 게시글 추가 기능 열기

댓글

댓글 리스트
  • 작성자LiveForYourSmile | 작성시간 06.01.25 dmdkrdhkswjsrkatk ! zzzz SOLITARY SHELLenltqnqns rktkrk rndrmagkspdy dkrh gksrmf dksehltj whlthd;;
  • 작성자StoneCold Steve Austin | 작성시간 06.02.01 으악완전감사! ㅋㅋㅋㅋ Solitary Shell 뒷부분 가사가 궁금하네요 아고 한글 안되서 죄송;; ...라는군요.
  • 작성자LiveForYourSmile | 작성시간 06.02.02 .......히히 가사 너무 좋아염
  • 작성자Puresnowy™ | 작성시간 06.03.16 ABOUT TO CRASH가 궁금했었는데 완전 감사입니다.. 다른곡들도 번역하시느라고 수고 하셨습니다.
  • 작성자ANPSSN-224 | 작성시간 06.06.06 solitary shell...이거 노래랑 가사랑 매치가 안되잖아!! 어쨌든 수고하셨습니다.
댓글 전체보기
맨위로

카페 검색

카페 검색어 입력폼