|
그는 어머님이 그를임신중 수면제의 일종인 탈리도마이드를 복용함으로그로인해
팔이 없이 태어나게 된 "탈리도마이드 베이비"로 태어나게 되었다
10살 때까지 의수를 달고 다니긴 하였으나 그는 그것을 불편히 여겼고
팔이 없는 대신 모든 일을 발로 대신하게 되었다
처음엔 발로 오르간을 연주하다가 기타를 연주하게 되었고
작곡하게되었던것이계기가되어 교회에서작곡하게되었고후에는 여러방송사에서
연주하게 되었고 두번째 앨범 'Ways of the wise'에서는 Gary Chanpman, Phil Keaggy와 함께 연주하기도 하였다.
그리고 1990년 CCM Magazine의 팝차트에서 그의 앨범 'Ways of the wise가 3위를 차지하기도 하였다
현재 택사스로삶의자리를옮긴그는그가꿈에그리던 여인을만나함께음악을만들며 아티스트로서 성실한 길을 걷고 있다고 한다
Tony Melendez
삶의 본을 보여 준 음악가. 토니 멜렌데스는 박수를 칠 수도, 악수를 할 수도 없습니다. 그는 두 팔이 없이 태어났습니다. 그러나 지금그는 훌륭한기타리스트가되어 사람들에게 용기와희망과감동을줍니다.
La guitarra especial para mí… Estaba una guitarra allí, que era de mi Papá, y empecé a jugar con ella, un juguete pues!... al principio.
나에게 기타는 특별하죠... 기타가 하나 있었어요, 우리 아버지 것이었죠. 나는 기타를 가지고 놀았습니다. 처음에는 하나의 장난감이었지요.
Pero era solo algo que yo estaba tratando, no era algo que de verdad pensé que se iba a oír, un día, como música.
그냥 가지고만 놀았지요, 나중에 내가 음악을 연주하며 들을 수 있다고는 꿈에도 생각하지 않았지요.
Yo soy Tony Melendez, nací en Nicaragua, pero he vivido aquí en los Estados Unidos casi toda mi vida. Soy cantante, guitarrista. Vinimos aquí a los Estados Unidos, porque había un niño sin brazos y la medicina de Nicaragua no estaba tan avanzada.
나는 토니 멜렌데스입니다. 니카라과에서 태어났지만, 거의 미국에서 나의 삶을 보냈지요. 저는 가수이며 기타리스트입니다. 팔이 없는 한 꼬마 때문에 또한 니카라과의 의학 기술이 발달되지 않아,우리는 미국으로 왔지요.
Como yo nací así sin los brazos y una medicina, que se llama Talidomida, le dieron a mi Mamá cuando ella estaba embarazada conmigo, y por esa razón no tengo los brazos.
우리 엄마가 나를 가졌을 때, 탈리도미다라는 약을 드신 이유로, 나는 두 팔 없이 태어났지요.
Al principio yo estaba tan chiquito que no entendía que no tenía los brazos, ya cuando estaba un poquito más mayor ya ... los niños “Ah, no tiene brazos” gritaban ... dolía el corazón, me dolía mucho.
처음에 아주 어렸을 때는 내가 팔이 없다는 것을 몰랐지요. 조금 더 컸을때 아이들이 "아, 저애 는 팔이 없대."하며 놀렸지요.마음이 아팠습니다, 아주 많이요.
De joven yo tuve que aprender a usar estos pies. Yo quería ayudarme solo, yo escribía con los dedos de mis pies, jugaba... todo con los dedos de los pies.
나는 모든 것을 발을 사용하면서 배웠어요.나는 나 혼자 스스로 하기를 원했지요. 내 발가락으로 글씨를 쓰고, 어떤 놀이도... 무엇이든 내 발가락으로 했지요.
Tengo dos hermanas y un hermano. Mi hermano y yo trabajamos juntos. Mi mamá y mi papá... Ella todavía vive, mi papá ya murió.
형하고 두 여동생이 있습니다. 나는 형하고 같이 일합니다. 우리 엄마와 우리 아버지... 엄마는 아직 살아 계시고 아버지는 돌아가셨습니다.
Pero yo veo ahora lo que ellos dieron, en ese tiempo de amor. Mi papá sacrificó mucho. El dejó su país para traer su niño. El era él que me decía, “Tony, tienes que tratar, tienes que hacerlo solo”.
나는 지금 그들이 얼마나 나에게 사랑을 베푸셨는지를 깨닫습니다. 우리 아버지는 고생을 많이 하셨지요. 그 분은 자신의 아들을 위해 자신의 나라를 떠났지요. 아버지는 나에게 항상 말씀하셨습니다. "토니, 너는 열심히 해야 돼. 너 스스로 혼자 해야 돼."
Yo siempre soñaba con un día casarme, pero de joven las señoritas se corrían. Porque “Ay, un muchacho sin brazos”. Pero al fin yo hallé alguien. Mi honey es lindísima. Se llama Lynn. Para mí es fuerza, es “no voy a estar solo”. Tuvimos que adoptar dos niños, porque no pudimos tener niños. Fuímos a El Salvador, donde nació mi papá, y adoptamos una niña Y también fuimos a Nicaragua y adoptamos un niño.
나는 항상 결혼을 꿈꾸어 왔지요. 하지만 아가씨들은 나를 피했습니다. " 아, 팔 없는 총각."이 이유였지요. 그러나 결국 나는 한 사람을 만났습니다. 나의 허니는 무척 아름답습니다. 이름은 린. 그녀는 나에게 힘이 되며, 이제 나는 혼자가 아닙니다. 우리는 아기를 가질 수가 없기 때문에, 두 아이를 양자로 삼았습니다. 내 아버지가 태어나신 곳 엘 살바도르에 가서 여자 아이를 양자 삼고, 니카라과에서 남자 아이를 양자 삼았지요.
La música empezé uy! de chiquitito! Mi mamá cantaba, mi papá tocaba la guitarra. Yo creo que yo decidí eso también. No la puedo dejar como se afina normal, para yo poder tocar la guitarra. Pero el afinado de la guitarra es diferente. Yo practicaba tal vez unas 6 a 7 horas. Y con eso la música empezó a oírse como música.
음악은 내가 어릴 때부터 함께했지요. 우리 엄마는 노래를 부르시고, 아버지는 기타를 치셨죠. 그때부터 나는 음악을 택했나 봅니다. 나는 기타줄을 어떻게 조율하는지 몰랐지요. 나는 하루에 약 6시간~7시간 연습했습니다. 이렇게 하다 보니 음악이 음악처럼 들렸습니다.
Dios me ha dado fuerza. Dios me ha dado a mí familia. El me ha dado la música. Con mi música yo me siento bien conectado con mi Dios. Eso me ayudó a crecer, me ha calmado el corazón.
하나님은 나에게 힘을 주셨지요. 하나님은 나에게 가족을 주셨어요. 그 분은 나에게 음악을 주셨습니다. 음악을 통해 나는 하나님과 아주 가까이함을 느낍니다. 이것은 내가 성장하는 데 큰 도움이 됐고, 나의 마음에 평안을 주었지요.
La gente me ha preguntado “¿Tony, por qué te sientes tan entero?”. Porque tengo estas cosas, y me hacen todo. Tengo mi familia que es preciosa. Mi corazón quiere bailar, quiere cantar, quiere vivir la vida. Porque a los ojos de mi Dios yo soy entero.
사람들은 나에게 물어봅니다. "토니, 어떻게 당신은 완전하다고 느낍니까?" 나에겐 소중한 가족이 있기 때문에, 이것으로 나에겐 충분합니다. 내 마음은 춤을 추기를 원하고, 노래 부르기원하며, 삶을즐기기를 원합니다. 왜냐하면 하나님이 보시기에 나는 완전하니까요.
Yo veo a una persona como usted, que tiene los brazos, las piernas. Tiene todo, tienen todo. Y dicen “No puedo, no puedo”. Tú puedes. Sí, pueden.
두 팔이 있고 두 다리를 가진 당신을 나는 봅니다. 전부를 가졌습니다. 그러나 당신은 이렇게 말합니다. "나는 할 수 없어, 할 수 없어." 당신은 할 수 있습니다. 물론 할 수 있습니다.
Me han preguntado a mí “¿Tony, a dónde están los milagros?”. Y yo siempre digo esto, “Yo veo la mano, unamano. Y cuando levantan lamano, paramí eso es un milagro”.
사람들은 나에게 질문합니다. "토니, 기적이 도대체 어디 있습니까?"나는 항상 이렇게 말합니다. "나는 손을 봅니다, 하나의 손을. 그리고 그 손이 들어올려질 때 그것이 나에겐 기적입니다..."
Por favor, no me digan que no pueden. No me digan, que no pueden, porque usted, ustedes pueden hacer mucho más.
제발 할 수 없다고 말하지 마세요. 할 수 없다고 말하지 마세요. 왜냐하면 당신은, 당신들은 더 많이 할 수 있으니까요.
Solo levántense y digan, “Yo quiero, yo puedo, yo voy a moverme para adelante”. Tienen un mundo que solo está esperando, la mano de usted decir “Sí”.
오직 자리에서 일어나 말하세요. "나는 원한다, 나는 할 수 있다, 나는 앞으로 나간다." 온 세상이 당신을 기다리고 있어요. 당신의 손이 "네." 하고 대답하기를.
|