전치사 완전정복 시리즈 #8. UP
나는 날마다 일어선다 - 일어나 커지는 UP
나초보: 전치사 UP을 배울 생각을 하니까 어쩐지 기분이 UP되는 거 같은데요? ^^*
레오짱: 그렇지? UP은 참 생동감을 주는 전치사야.
나초보: UP의 가장 기본적인 뜻은 뭐예요?
레오짱: UP의 태초의 뜻은 올라가는 거야.
나초보: 올라가는 거라...
레오짱: 일어서는 거라고도 할 수 있지.
나초보: 일어선다는 걸 커진다고도 말할 수 있을까요?
레오짱: 보기에 따라 그럴 수 있지.
나초보: 그럼 UP에는 커진다는 뜻도 있는 거예요?
레오짱: "커진다"라고만 말하면 너무 한정을 짓게 돼. 이렇게 표현해 보면 어떨까? "증가한다"고 말야.
나초보: 증가해요?
레오짱: 응. 변화의 정도가 증가하는 거지. UP은 그런 거야. 다 죽어가던 동사도 전치사 UP만 만나면 발~딱! 일어나는 "변화"를 보이지. UP은 생동감을 주는 전치사야. UP도 그 활용에 무수한 변화가 있어. 그렇지만 요약하면 딱 3가지로 압축돼.
1. 위에 있거나 위로 가는 UP -> 변형: 증가의 정도가 높아지는 UP/감소의 정도가 높아지는 UP => 변형 형태: 공중으로 던져버려 중단시키는 UP
2. 상태 변화로 커지는 UP => 변형 형태: 완결성/철저성
3. 나타나 접근함에 따라 커보이는 UP
자, 첫번째.... ^^
1. 위에 있거나 위로 가는 UP -> 변형1: 증가의 정도가 높아지는 UP/감소의 정도가 높아지는 UP => 변형2: 공중으로 던져버려 중단시키는 UP
나초보: UP이 올라가는 거면 늘 "위로 간다"는 얘기겠네요.
레오짱: 아니, 올라가는 건 여러 가지가 있어. 왜 우리말에도 있잖아. 시골 내려갈 때, 사실은 서울이 더 위에 있는데도 "안녕히 내려가십시오"라고 안 하지. "안녕히 올라가십시오"라고 하는 소리 가끔 들어 봤지?
나초보: 그렇네요. 어떤 걸 더 높이 치느냐에 따라 달라지는 것 같아요. 어떻게 보느냐에 따라...
레오짱: 그렇지. 어떤 걸 기준으로 보느냐에 따른 관점의 문제야. 좀더 응용하면, 수직으로 올라가는 것도 UP이라 볼 수 있고, 좀 가파르게 올라가는 것도 UP, 거의 평평한 곳을 쭈~욱 타고 가는 것도 UP이라 볼 수 있는 거지. 대개 시작하는 지점을 위쪽, 끝나는 지점을 아래쪽으로 보지.
나초보: UP이 비유적으로 쓰이기도 해요?
레오짱: 그럼~! 우리가 물건 버릴 때 "던져버린다"는 말 있지?
나초보: 네, 근데 꼭 "던져" 버려야 돼요? 그냥 버리면 안돼요? ㅋㅋ
레오짱: 이 친구가 나랑 말장난을 하자네 그려. ㅎㅎ 암튼 "던져 버릴" 때 물건은 위로 솟았다(UP) 땅바닥이나 쓰레기통으로 떨어지잖아? 공중으로 붕~ 던지는 UP이 이런 이유로 해서 "버린다" "중단한다" "포기한다"는 뜻도 갖는 거야.
나초보: 우아, 레오 오빠의 분석, 대단해요!!!
활용 1) 서있다 = stand up (위에 있는 UP)
(한국식표현) 모두 애국가 때문에 서 있었다.
(영어식표현) 모두가/서 있었다/애국가를 향해.
= Everyone/ stood up/ for the national anthem.
활용 2) 걸어오르다 = walk up (위로 올라가는 UP)
(한국식표현) 나는 언덕 위로 걸어올라갔다.
(영어식표현) 나는/걸었다/언덕 위로.
= I/ walked/ up the hill.
활용 3) 기어오르다 = climb up (위로 올라가는 UP)
(한국식표현) 나는 나무를 기어올라갔다.
(영어식표현) 나는/기었다/나무 위로.
= I/ climbed/ up a tree.
활용 4) 깨어 있다 = be up (비유적으로 "정신이 위에 있다"니까 곧 "깨어 있다"는 뜻의 UP.)
(한국식표현) 나는 침대 안에서 깨어 있었다.
(영어식표현) 나는/깨어 있었다/침대 안에서.
= I/ was up/ in my bedroom.
활용 5) (밤새 자지 않고) 깨어 있다 = stay up (역시 비유적으로 "정신이 위에 있다"이므로 "깨어 있다"는 뜻의 UP)
(한국식표현) 우리는 그 경기를 보느라 밤을 꼴딱 샜다.
(영어식표현) 우리는/머물렀다/깬 채로/온밤 안/보느라/그 경기를.
= We/ stayed/up/ all night/ to watch/ the game.
활용 6) 이익이 증가하다 = profits are up (증가의 정도가 높아졌기 때문에 UP)
(한국식표현) 작년에 수익이 증가했다.
(영어식표현) 수익들이/올라들 갔다/작년에.
= Profits/ were up/ last year.
활용 7) 속도를 높이다 = speed up (증가의 정도를 높이는 UP)
(한국식표현) 일처리 속도를 높입시다.
(영어식표현) 하자/속도를 높이자/그 일 처리를.
= Let"s/ speed up/ the work process.
활용 8) 속도를 늦추다 = slow up ("감소"의 정도를 높이는 UP. 좀 특이한 발상이지? ^^;)
(한국식표현) 나는 차의 속도를 늦추기 시작했다.
(영어식표현) 나는/시작했다/속도를 늦추기를/내 차의.
= I/ began/ to slow up/ my car.
활용 9) 몸을 풀다 = loosen up (상태의 이완 = 굳어진 상태를 감소시키는 정도를 높이는 UP!)
(한국식표현) 나는 약간의 운동으로 몸을 풀었다.
(영어식표현) 나는/완화시켰다/약간의 운동들로써.
= I/ loosened up/ with some exercises.
활용 10) 포기하다 = give up (공중으로 던져버려 중단하는 UP)
(한국식표현) 나는 그에게 금연하라고 설득했다.
(영어식표현) 나는/설득했다/그를/포기하라고/담배 피는 걸.
= I/ persuaded/ him/ to give up/ smoking.
활용 11) 지연되다, 묶여있다 = be held up (공중으로 던져버려 중단하는 UP)
(한국식표현) 늦어서 미안합니다. 근데, 비행기가 지연돼서요.
(영어식표현) 죄송하다/내가 늦어서/하지만 내 비행편이/붙잡혔다/위로.
= Sorry/ I"m late,/ but my flight/ was held/ up.
연습문제 1-1) 위로 올려다보다 = stare up (위로 가는 UP)
(한국식표현) 나는 천장 쪽을 올려다 보았다.
(영어식표현) 나는/쳐다 봤다/위로/천장 부분을.
=
연습문제 1-2) 일어나다 = get up (잠에서 깨어 정신이 들어 있는 UP. 비유적인 의미이므로 꼭 허리를 곧추세워 일어나지 않아도 정신만 들면 get up이라고 함.)
(한국식표현) 일어날 시간이야.
(영어식표현) 지금은 시간이다/일어날.
=
2. 상태 변화로 커지는 UP => 변형: 철저성/완결성
레오짱: 흩어진 것들을 모아놓으면 어떻게 되지?
나초보: 그야 커지죠.
레오짱: 커진다는 것은 높이가 올라간다고 볼 수도 있는 거야.
나초보: 하긴 보는 관점에 따라서는 여러개가 모이면 새로 크게 보일 테니까 높이가 높아진다고 볼 수도 있겠네요.
레오짱: 정도가 증가하는 것도 "그 정도가 높아진다, 심해진다"는 우리말처럼 UP을 쓰지.
나초보: 그 부분은 잘 이해가 안 가는데요?
레오짱: 예를 들어 줄게. "찢다"를 나타내는 동사가 뭐지?
나초보: tear죠.
레오짱: 그럼 동사 tear와 tear up의 차이점을 설명할 수 있겠니?
나초보: 엄...... 그거야..... 엄.... ......... ^^;;;;;;;;;;; (모르겠는데요?)
레오짱: tear라고만 하면 일부만 찢을 수도 있고 전체를 찢을 수도 있는 거야. 그렇지만 tear UP을 쓰면 철저히 다 찢는다, 즉 우리말의 "발기발기 찢어버린다" "찢어 발갠다"는 어감이 되는 거지. 이렇게 UP은 그 정도가 심해져 좀더 큰 전체가 영향을 받는 상태를 말할 때도 쓰여.
활용 1) 더하다 = add up (더해서 숫자의 크기가 커지니까 UP!)
(한국식표현) 그냥 이 숫자들을 빨리 더해 보자.
(영어식표현) 해보자/그냥/더하기를/이 숫자들을/빨리.
= Let"s/ just/ add up/ these figures/ quickly.
활용 2) 다 모아주다 = collect up (단순히 모으는 게 아니라 "바리바리 다 싸모아 부피가 커지는 것"이므로 UP!)
(한국식표현) 그 신문들 좀 죄다 모아주시겠어요?
(영어식표현) 해줄 수 있겠어요/다 모아주는 걸/그 신문들을?
= Could you/ collect up/ the papers?
활용 3) 포장해 싸다 = bundle up (번들로 포장해 묶어 그 부피가 커지므로 UP!)
(한국식표현) 그녀는 그 꽃들을 포장해 쌌다.
(영어식표현) 그녀는/포장해 쌌다/그 꽃들을.
= She/ bundled up/ the flowers
활용 4) 부어 오르다 = puff up (부어올라 부피가 커졌으므로 UP!)
(한국식표현) 나는 머리가 부어오름을 느낄 수 있었다.
(영어식표현) 나는/느낄 수 있었다/내 머리가/부어오르는 것을.
= I/ could feel/ my head/ puff up. 나는 내 머리가 부어오르는 것을 느낄 수 있었다.
활용 5) 다 써버리다 = use up (그냥 쓰는 use 정도가 아니라 남김없이 다 써버린 그 철저성/완결성 때문에 UP이 사용됨!!)
(한국식표현) 우리는 모아둔 돈을 다 써버리고 말았다.
(영어식표현) 우리는/다 써버렸다/모든 우리의 저축액들을.
= We/ have used up/ all our savings.
활용 6) 다 낫다 = heal up (그냥 나은 heal 정도가 아니라 완전히 다 나아진 그 완결성 때문에 UP이 사용됨!!)
(한국식표현) 한달 후, 그 상처는 거의 다 나았다.
(영어식표현) 후에/한 달/그 상처는/거의 다 나았다.
= After/ a month,/ the wound/ had almost healed up.
활용 7) 시간이 다 되다 = time is up (남은 시간이 "완전히" 다 소진된 그 완결성 때문에 UP이 사용됨!!)
(한국식표현) 미안하지만, 거기에 그만해야 할 것 같아요. 시간이 다 됐거든요.
(영어식표현) 미안하다/우리는 해야할 것이다/멈춰야/거기서./우리 시간이/다 됐다.
= I"m sorry,/ we"ll have to/ stop/ there./ Our time/ is up.
연습문제 2-1) 다 먹어치우다 = eat up (그냥 먹는 eat 정도가 아니라 남김없이 다 먹어버리는 그 철저성/완결성 때문에 UP이 사용됨!!)
(한국식표현) 그 아이들은 자신의 음식을 다 먹어치워야 했다.
(영어식표현) 그 아이들은/해야 했다/다 먹어치워야/모든/그들의 음식을.
=
연습문제 2-2) 발기발기 찢다, 찢어 발개다 = tear up (그냥 찢는 tear 정도가 아니라 발기발기 찢어버리는 그 처절함 때문에 UP!!)
(한국식표현) 넌 왜 그 편지를 발기발기 찢어버렸니?
(영어식표현) 왜/너는 했니/찢어발개기를/그 편지를?
=
연습문제 2-3) 전부 소진되다 = be used up (단순히 사용된 used가 아니라 완전히 없어져 버릴 정도의 철저성/완결성 때문에 UP이 사용됨!!)
(한국식표현) 이건 전부 소진되었다.
(영어식표현) 이것은/전부가/쓰여지고 없다.
=
3. 나타나 접근함에 따라 커보이는 UP
레오짱: 먼 데 있던 것이 가까이 오면 커보이니 작아보이니?
나초보: 에이... 절 초등학생으로 아세요? 그야 당연히 커 보이죠.
레오짱: 나초보양이 성인이란 건 당연히 알지. 근데 왜 UP이 그런 뜻으로 쓰일 거라는 건 모르나?
나초보: 네?!?
레오짱: 작았던 것이 점점점점..... 커지면 그것도 UP이라구. 머얼~~~~리 있어서 작아보이던 게 가까이 바짝~ 다가오면 크게(UP) 보이겠지?
나초보: 아항~! 아주 재미있는 설명이네요. 그래서 UP이 "가까이 접근하다" "밀착하다"는 뜻도 되는 거로군요. ^^*
레오짱: 자, 그럼 come과 come up의 차이를 말해 볼래?
나초보: 이제는 설명할 수 있을 거 같아요. come은 그냥 오는 거고 come에 UP을 붙였으니깐 가까이 바짝 다가와서 점점 크게 보이는 게 come up! 맞죠? *^^*
레오짱: 옳거니!!!
활용 1) 나타나다, 모습을 드러내다 = show up (없다가 갑자기 짠~!! 하고 나타나니까 크게 보여서 UP이 사용됨.)
(한국식표현) 그녀는 나타나지도 않았다.
(영어식표현) 그녀는/않았다/심지어/나타나지도.
= She/ didn"t/ even/ show up.
활용 2) 발견되다 = turn up (통 실마리도 안보이던 것이 갑자기 눈앞에 나타났으니 크게 보여서 UP!)
(한국식표현) 잃어버렸던 내 키가 마침내 내 코트 주머니에서 발견되었다.
(영어식표현) 내 잃어버렸던 키가/마침내/나타났다/내 코트 주머니 속에서.
= My lost key/ finally/ turned up/ in my coat pocket.
활용 3) A를 따라잡다 = catch up with A (그냥 잡는 catch 정도가 아니라 크게 보일 정도로 바로 뒤에 바짝 다가가 UP이 사용됨!)
(한국식표현) 나는 그를 따라잡기 위해 뛰었다.
(영어식표현) 나는/해야 했다/달려야/잡기 위해/그에게 바짝 붙어.
= I/ had to/ run/ to catch/ up with him.
활용 4) 이야기를 꾸미다 = make up stories (비유적: 없던 이야기를 "눈앞에 쨘~!"하고 만들어내기 때문에 UP이 쓰임!!)
(한국식표현) 난 그들이 그것들을 전부 꾸며내고 있다고 생각한다.
(영어식표현) 나는 생각한다/그들이/만들어내고 있다/그 모든 것을/꾸며서.
= I think/ they/ are making/ the whole thing/ up.
활용 5) 결심하다 = made up my mind (비유적: 없던 마음 상태가 "쨘~!" 하고 나타나 자리잡는 것이므로 UP이 쓰임!!)
(한국식표현) 나는 당신이 조만간 결심을 굳혔으면 합니다.
(영어식표현) 나는 바란다/네가/만들어내기를/네 마음을/곧.
= I wish/ you would/ make up/ your mind/ soon.
연습문제 3-1) 다가오다 = come up (다가오는 것이므로 가까이 옴에 따라 점점 크게 보여서 UP이 사용됨!!)
(한국식표현) 한 남자가 다가와서 그에게 술을 한잔 사주겠다고 했다.
(영어식표현) 한 남자가/다가왔다/그리고/제안했다/사주는 것을/그에게/한잔의 술을.
=