CAFE

순례일지

[156] 2017-10-05 Orchestra of School

작성자상생21|작성시간17.10.06|조회수101 목록 댓글 0



[156] 2017-10-05 Orchestra of School

23km
07:20~11:40

15:00~18:00

Pilgrims 순례참가자 :

LEE Won-young 이원영 (Director of Pilgrims, Republic of Korea)

HARA Tsunenori 原 恒德 (Staff of Pilgrims, Japan)


아침 출발하자마자 차에서 내린 보살님으로부터 받은 초콜렛우유.
시원한 상태를 보니 일부러 사서 가져온듯 하다.
2번국도에서 걸어가는 필자를 발견하고 

어디선가 U턴해서 편의점에 들러서 다시 U턴해서 필자에게 온듯하다.
그 코스를 머리속에 그려보니 왕복 수km는 달렸을 법하다.
성의가 놀랍다! 캅쿤갑! (감사합니다!)

Right after I started walking, I received chocolate milk from a Buddhist lady.

Judging from the state of coolness, she must have bought the milk several minutes ago.

Probably she found me when she drove along the road.  

She made a U-turn somewhere and bought the milk at a convenient store. 

When I imagined her driving course, I was sure that she drove several kilometers addotionally to give me the milk. I was deeply moved by her kindness.  Kabkungab! (Thank you!) 


맛도 아주 그만이다~

The taste of the milk was very good.


철로를 건너는 샛길로 가서 건너는 장면을 하라상은 놓치지 않고 찍었다.
짧은 바지를 입고 있는 필자의 뒷모습을 보니 종아리가 꽤 굵다.
그러고 보니 이제 대략 2,500km는 걸은 것 같다.

Mr. Hara took a picture of me crossing the railroad, a shorcut.

When I saw the appearance of myself from the back, I found my calf thick.

It seems that I walked about 2,500km so far. 



나콘 라차시마 도시내로 들어와서는 하라상과 현수막을 맞잡고 들고 다녔다.

When we entered the Nakon Lachasima city, I and Mr. Hara took the placard together.


시내에서 만난 청년들과 힘께

I took a picture with the young men whom I met in the city.



쉬는 시간에 찾아간 유명한 절집이다.
건물 디자인이 파도를 넘는 보트의 모습을 상징한다고 한다.
시련을 극복하자는 메세지일 터이다.

During rest time, I went to a famous temple in the city.

It is said that the design of the temple symolizes a boat overcoming waves.

The message is "Let's overcome the hardships!"


그러고보니 1800년대 당시의 왕비의 명으로 지은 성전으로서 종교적 장소라기보다는 공공문화시설의 성격이 강하다.

I heard that the architecture was built by the order of a queen in the 19th century. 

The building seems to be rather a public cutural facility than a religious temple.





오후 걸어가기 시작한후 얼마 지나지 않아서 바나나를 안기는 처사님.
짐이 무거워 한개만 가지고 나머지는 마음으로 받기로 했다.

After we started walking in the afternoon, a Buddhist gave us a bunch of banana.

Since the banana was heavy, I received only one piece. 

And I said "I will keep the rest of banana in my mind."


시내 한복판을 지나다가 담너머로 교향학연주소리가 들리길래
철망사이로 봤더니 학생들이 연습중이다.  파이프오르간(?)도 보인다.

While we walk in the middle of the city, we heard a symphony orchestra. 

When we looked in through a wire net, they were excersizing.  I could see a pipe organ(?).  


담장을 따라 빙둘러서 잘보이는 곳으로 갔다. 한참을 들었다. 

연습인데도 대단한 솜씨다. 지휘하시는 선생님이 열심이다.

We walked around the fence and stopped at a place where we could see them well.

They played the music excellently, though it was an excersize. 

The conductor was very impressive.  


그 고등학교의 입구다.

The entrance of the highschool where we heard the orchestra.



나콘 라차시마 시내 중심부에 있는 상징적인 관문

A symbolic gate is located in the center of the city of Nakon Lachasima.


우리들에게 관심을 보인 음식점의 사장과 종업원들

Many people, the workers and owner of a restaurant, showed interest about our pilgrimage.

다음검색
현재 게시글 추가 기능 열기
  • 북마크
  • 공유하기
  • 신고하기

댓글

댓글 리스트
맨위로

카페 검색

카페 검색어 입력폼