CAFE

순례일지

[174][175] 2017-10-23~24 Press Conference

작성자상생21|작성시간17.10.25|조회수139 목록 댓글 0

2017-10-24 Bangkok Press Conference



방콕기자회견에 참여한 인사들의 기념사진.

This picture shows the figures who took part in the press conference at Bangkok.


방콕외신기자 클럽에서 내려다본 시내 전경

This picture shows the city appearance seen from the FCCT. 


가운데 앉은 분이 말씀을 하고 있다.

태국의 저명한 불교사회운동가인 아잔 술락 시바락사.

국왕과도 친분이 있는 분이다.

The figure sitting at the center gave a speech.

His name is Azan Sulak Sibaraksa, who is a famous Buddhist activist in Thailand.   

He is one of the aquaintances of lake King. 


"한국의 촛불혁명을 높이 평가한다. 

생명탈핵실크로로드 소식을 듣고 매우 행복하다.

특히 달라이라마를 만나고, 카톨릭 교황을 만난다고  하니 기대가 크다.

킹덤 타이도 역할을 할 것이다.

당신들 생명탈핵그룹이 세상을 바꾸는 일에 나섰다는 소식을 듣고 매우 행복하다.

나는 희망을 갖는다. 

당신들은 성공할 것이다. 

불혁명이 성공한 것처럼."

"I would like to praise the candlelight revolution in Korea. 

I was very happy to hear of the New Silk Road for Life and No-Nukes.

In specific, I am expecting your success in meeting His Holiness the Dalai Lama, and Catholic Pope.

I hope Kingdom Thailand would play some role in this movement.

I was very happy at the first news that you started walking in order to make the world safe. 

I have a hope and a dream. 

You will succeed in changing the Earth, just like the candlelight revolution changed Korea." 


독일 출신의 기자가 질문하고 있다.

A reporter from Germany is asking a question.




일본에서 오신 키무라 고이치 목사도 발언하였다.

Kimura Goichi, a Protestant Minister from Japan, made a speech. 


필자가 실크로드의 경위와 플랜에 대해 설명하고 있다.

I explained about the plan and procedure of Silk Road pilgrimage. 


이날 사회와 통역을 동시에 맡아서 진행한 이기영교수가 쉬는 시간에도 여흥을 살리는 공연을 하고 있다. 오늘 매우 중요한 역할을 했다.

원래 함께 사회와 공연을 할 예정이었던 이상훈 교수는 부친이 위독하여 방콕에 오지 못했다.

Professor Ki-young Lee who served as a moderator and an interpreter, played the guitar even in enterainment time.  Today, he played a very important role in the press conference. 

According to the original plan, professor Sang-hoon Lee was supposed to join the press conference.  But he could not come to Bangkok because his father fell into a critical condition. 



후반부에 생명헌장과 촛불혁명에 대해 발언하고 있는 김광철 대표(가운데).

김대표는 특히 생명헌장 서울안에 대해 인간중심적 시각이 강하다고 비판하고

보다 생물존재의 입장에서 헌장을 만드는 접근이 필요하다고 지적하였다.

In later half time, Kwang-Chul Kim (at the center) made a speech.   

He criticized that World Life Charter: Seoul Draft is too much human-centered.

He proposed that we need to make the Charter reflect the perspective of all life-being.   


비구니스님이자 불교여성학자인 Dr. Sireerat Chetsumon

생명없는 존재도 생명과 마찬가지로 존중되어야 한다는 요지를 발표하고 있다. 

Dr. Sireerat Chetsumon who is a female scholar and a Buddhist nun made a speech.

She emphasized that the Being without life has to be valued just as Being with life. 


외신기자들의 질의

1. 핵무기에 대해서는 왜 중시하지 않는가?

2. 왜 유대교쪽은 접촉하지 않은가?

등의 질문을 해왔다. 답변은,

1. 핵무기도 똑같은 위협요소로 보고 있다. 다만 핵무기는 통제가능한 편인데 비해 핵발전소는 그렇지 못하다는 점에서 생명의 존엄을 해칠 가능성이 더크다고 답했다.

2. 이번 실크로드는 인구밀집지역을 경유하는 것을 원칙으로 했기 때문에 이스라엘쪽은 제외되었다.

The questions raised by the foreign correspondents were two:

First, Why don't you deal with nuclear weapons?

Second, Why don't you contat the figures of Judaism?

The answer was like this.

1. We recognize the dangers of nuclear weapons. 

But we think that nuclear weapons are under human control if we try, while the nuclear power plants are beyond human control. 

So we think the nuclear power plants are more dangerous in destroing the dignity of life. 

2. The New Silk Road was designed to go through densely-populated areas. 

For this reason Israel was not included. 


태국에 거주하는 한국인 불교계인사인 유재상씨가 발언하고 있다.

Mr. Jae-Sang Yu who lives in Thailand is making a speech.


행사를 마친 후 식당에서 인터뷰를 진행하고 있는 김광철 대표와 일행.

Kwang-Chul Kim and others had an interview with the reporter after the main event.

다음검색
현재 게시글 추가 기능 열기
  • 북마크
  • 공유하기
  • 신고하기

댓글

댓글 리스트
맨위로

카페 검색

카페 검색어 입력폼