CAFE

순례일지

[300][301] 2018-12-29~30 After Rest

작성자상생21|작성시간18.12.31|조회수64 목록 댓글 0

Reusa~Biswan

24km


첫출발을 닷새 연속으로 걸으면서 휴식일을 놓쳤기 때문에
31일 휴식예정을 이틀 앞당겨서 쉬었다.
그리고는 30일에 다시 출발.

Since I walked five consecutive days from the start, I missed a rest day.

I decided to take rest at 29 December, two days in advance of schedule.  

I started to walk again at 30 December.


출발지 Reusa 에서 오토바이를 탄 아이와 함께.

I took a picture with children riding a motorcycle at Reusa where I started again.  


이 동네는 겨울 아침인데도 인파가 많다.

It was an early morning in winter, but there were lots of people in the street.


지구촌의 친구들이다.

They are all friends of the earth.

젖을 빨고 있는 아기 소

A calf is suckling milk.


짜이를 대접받고 기념촬영을 자주 하게 된다.

이 친구들 스마트 폰에 영문홈피주소 liferoad.org 를 직접 찍어주었다.

아마도 내일쯤이면 무심거사 이상훈교수가 번역하여 이승은간사가 영문홈피에 올린 자신의 모습을 볼 수 있을 것이다~.
'재회를 환영하네'

Frequently I am served Indian tea, and take pickture with people.

I wrote English homepage address http://www.liferoad.org/ on their smart phones.

Professor Sang Hoon Lee will translate pilgrim's diary in a few days.

Then Seung Eun Lee, a staff, will put the diary into English homepage.

They will see the picture and find out themselves in the picture.

'Welcome to see you again!'


논을 만들고 있는 장면.

새들이 미꾸라지 등을 노리고 나무 등에서 잔뜩 대기하고 있다.

Farmers are making a new paddy field.

Birds are hiding in a tree. They are aiming at mudfish. 


아이들은 손을 마주 흔드는 데는 선수다.

Children enjoy waving hands to me. 


마당에 보이는 태양광 패널.

이젠 농가의 필수품이다.

I could see a solar panel at yard.  

Nowadays, a solar panel became a necessity for Indian farmers.


인도인은 미남형의 인물들이 많다.

Indian men are mostly good-looking.


오늘은 그동안의 인도 순례코스와 영문홈피를 널리 알렸다.

지구촌의 동지들이 늘어가고 있다.

Today I publicized  English homepage and pilgrimage course to many people.

The friends of New Silk Road pilgrimage are growing in number.  


벽돌공장의 굴뚝 올리는 모습

I could see a very high chimney at a brick factory.


위 가족은 어느 작은 시장에서 작은 식당을 하고 있는데 필자에게 파스타 튀긴 것과 짜이 그리고 과자를 대접한다. 감사합니다~

The family in the picture own a restaurant at a small marketplace.

They served me fried pasta, tea, and cookies.

Thank you very much!


노천시장에서 만난 점토류의 도기

I found an old man selling clay porcelain.


여기는 거름을 모아 숙성시키는 곳이다.
대평원의 농촌에는 없어서는 안될 곳.

They collect and fertilize manures at this place. 

It is an essential place for farmers living in Indian plains.  

이슬람계통의 사원으로 들어가는 입구.
인도사회는 힌두교와 이슬람 그리고 카스트계급사회가 복잡하게 얽혀 있다.
작은 동네에서도 만만찮은 긴장김이 흐르고 있다.

This is an entrance to Islamic temple.

Indian society are tangled with Hinduism, Islam, and class caste.  

Even in a small village, I sense the tension among opposing groups. 


지나가다 원숭이 무리가 보이길래 과자를 던져 주었더니 어느 틈에 두목이 등장해서 좋은 자리를 독차지 한다.

When I saw a group of monkeys, I threw cookie.

In a moment, the leader of the group takes the best place for receiving cookie.


관개수로에 수문을 열어서 물을 흘려보내고 있다.

원래 인도북부의 대평원은 건조한 편인데도 히말라야산맥으로부터 물줄기가 흘러내리므로 농사짓기가 어렵지 않다. 하지만 물을 잘 다루어야 한다.

Water is flowing at irrigation waterway.

The northern area of Indian plains is somewhat dry region.  

The water flows from Himalaya mountains which help farming in this region. 

They have to manage water very carefully.  


오후늦게 목적지 부근의 마을에서 만난 아이들과 주민.

오늘은 24km 걸었다.

I took a picture with residents and children at a village near today's destination.  

I walked 24 km today.

다음검색
현재 게시글 추가 기능 열기
  • 북마크
  • 공유하기
  • 신고하기

댓글

댓글 리스트
맨위로

카페 검색

카페 검색어 입력폼