CAFE

순례일지

[312][313] 2019-01-10~11 Children

작성자상생21|작성시간19.01.12|조회수56 목록 댓글 0

Bareilly~Ballia
27km

1. 예정대로 하루쉬고
Bareilly 시내를 통과하여
작은 도시 Rampur로 향하게 된다.

According to the schedule, I take one day's rest and start again today.

I walk through Bareilly city and go to Rampur, a small city.


2. 출발지인 남쪽 버스터미널

I started at southern bus terminal.


3. 시내를 걷자니 보이는 숯불판매대

I found a stall keeper who sells charcoal.


4. 키우는 양에 겨울옷을 입혔다.

A sheep wore winter-clothes.


5. 장례식장 전시관

Showroom of a funeral hall


6. 꺼져가는 모닥불 주위로 개들이 모여 곁불을 쬐고 있다.

Dogs gathered at bonfire in order to warm body.  


7.

8.

9. 큰 도시의 등교시간이어서 귀여운 아이들이 많이 보인다.

It was time to go to school. 

I could see many cute children.


10.

11. 여긴 중학교쯤 되어보인다.

This seems to be a middle school.


12. 영어를 알아듣는 아이들이 있어서 설명후 기념사진.

Some of the boys could understand English. 

I explained New Silk Road and took a picture with them.


13. 오래된 시가지 중심골목길이다.

A central bystreet in old area of city.


14. 사람들을 자주 만나고 셀피도 많이 찍는다.

I meet people frequently, and take selfie frequently.


15.

16. 대나무 기구 제작소

He makes bamboo tools and furnitures.


17. 대학생들에게 생명탈핵실크로드를 설명한 후 한 컷. 19세의 한창 나이다.

I explained New Silk Road to collegians.  They are 19 years old, an aspiring age.


18. 호기심 많은 동네사람들.

Villagers are curious.


19.

20. 이슬람 사원이다.

An Islam temple.


21. 석류 생과일주스는 실컷 마신다.
한컵에 40루피(700원). 함께 드시길~

I enjoy raw pomegranate fruit juice very often.

It costs only 40 rupee (700 won).  Cheers! 


22. 주문하고 마시는 동안 알게된 주위의 주민들과~

I took a picture with villagers whom I met while I order and drink fruit juice.


23. 이분들은 오토바이로 와서 기다렸다가 상세하게 묻는다.
설명후에는 당신들의 모습을 며칠후 영문 홈피 liferoad.org에서 볼 수 있을 것이라고 안내한다.

These men came to me by motorcycle.  They asked me several questions.

I explained New Silk Road and told them "You can find your picture at English homepage http://liferoad.org/."


24. 묘목밭이다.

A nursery of seedlings


25. 녹색의 평원과 습지평원이다.

A green plain and wet field


26. 힌두교 사원

Hindu temple


27. 지하수 관정을 시추하고 있다.

They are digging a groundwater tube well.


28. 개울에서 먹을 것을 찾고 있는 새들

Birds are looking for somethng to catch in a stream.


29. 오늘은 아이들을 많이 만난다.

Today I met a lot of children.


30. 시탕수수 줄기를 군것질 삼이 씹고 있는 이이들. 단맛을 즐기면서 이빨도 튼튼해지는 일석이조의 군것질이다.
자연과 가까워지면 이런 일이 많다.

These boys are chewing stem of sugar cane as between meal.  They enjoy sweet taste and strengthen teeth.

They are killing two birds with one stone.  When you live a natural life, nature benefits you.  


31. 물레를 돌리면서 점토로 찻잔토기를 만들고 있다.

They are making clay cups by spinning potter's wheel.


32. 양키우는 아이

This boy raises a sheep.


33. 우측 두사람은 의사라고 자신을 소개한다. 과연 유창한 영어로 금방 이해하더니 페이스북으로 Liferoad를 접속한다.

Two people in the left-hand side of this picture introduced themselves as medical doctor. 

Yes, they were educated doctors. 

They understood my English explanation of New Silk Road immediately. 

They connected liferoad.org by facebook.


34. 이런 강변은 낭만적인 경관을 연출한다.

This kind of riverside scenery produces romantic feeling.


35. 목적지 부근에서 만난 동네 청년과 아이들.

I met these children and youths nearby today's final destination.


다음검색
현재 게시글 추가 기능 열기
  • 북마크
  • 공유하기
  • 신고하기

댓글

댓글 리스트
맨위로

카페 검색

카페 검색어 입력폼