CAFE

순례일지

[316] 2019-01-14 High-Voltage Cable

작성자상생21|작성시간19.01.15|조회수71 목록 댓글 0

Rampur~Moradabad
22km

1. 이틀을 묵은 숙소
1박에 2천루피(3만4천원)의 고급호텔이다. 잘 쉬었다.

I stayed at this hotel for two days. 

The cost was 2,000 rupee (34,000 won) a day. 

It was a comfortable hotel.


2. Rampur시내를 걷기 시작하면서 만난 자선행사 텐트.

As soon as I started to walk in Rampur city, I found this tent for charity campaign.


3. 여러 자선항목이 있다. 좋은 행사다.

There were several items for charity.  Good campaign.


4. 필자에게 관심을 갖는 주최측과 셀피.

I took a picture with steering committee members who showed interest to New Silk Road.


5. 헤어지면서

At time of departure.


6. 어느 호텔에서 열릴 예정인 결혼식 준비 장면

They are preparing a wedding ceremony at a hotel.


7.

8. 고압선이 자주 등장한다.
우리처럼 국토가 좁은 나라도 고압선 때문에 골치인데 인도는 더욱 심각할 것이다. 13억인구가 우리처럼 전기를 많이 쓴다면 그리고 그 전기가 우리처럼 중앙집중식 발전시스템을 고수한다면 이 넓은 국토가 온통 고압선으로 뒤덮히리라. 해답이 안나온다.
인도는 분산형 전원공급으로 가야하고 그리고 전기생산도 전기줄이 필요없고 온실가스도 배출되지 않는 방향으로 전개되어야 한다. 13억인구의 방식은 지구에 바로 타격을 줄 수 있다. 인도의 에너지체제는 중국과 마찬가지로 강건너 불이 아니다.

I see high-voltage cables frequently.

In Korea, high-voltage cables are troublesome.  I think India has same problem here.

If Indian people consume electricity as much as people in Korea, and if the electricity is supplied by centrally-intensive generation system, high-voltage cables will cover the whole country.  What is the solution?  I don't see any possible solution. India must adopt diverse generation system, which requires less cables and produce less green-house gases.  The method of generating electricity for 1.3 billion population will affect the atmosphere of the earth.  The energy system of India is not a fire on the other side of the river, just like China.  


9. 철로를 넘어가는 고가도로위를 걷다보니 밀밭사이로 수동형 잡초제거기를 굴리면서 제초를 하는 모습이 보인다. 고랑의 폭이 넓은 것으로 보아 무언가를 혼작하려는지 모르겠다.

When I was walking on the overpass crossing railway, I saw a man run a hand-operated grass cutter in the wheat field.

The width of furrows seems to be wide enough to grow other crop.  I am not sure, though.  


10. 고급주택도 눈에 띈다.

I could find a high-class residence.


11. 점심으로 먹은 인도 카레라이스

I ate Indian curry and rice for lunch.


12. 장애인이 손으로 휠체어를 몰고 있다. 필자보다 빠른 속도로 지나간다.

A handicapped is driving a wheel chair.  He was so fast that he passed by me.


13.

14. 가족이 함께 밭일을 하고 있다.

The members of a family are working together in the field.


15.

16. 꽤 고급의 음식점이다.

This is a quite expensive restaurant.


17. 생과일주스는 이렇게 꽉 채워서 준다.

When they serve raw fruit juice, they fill it up like this picture.  


18.

19. 주스를 마시는 동안 친해진 사람들과.

I took a picture of people whom I became friendly with, while I drink fruit juice.


20. 아이들은 양치기의 전문가들이다.

Boys are all experts of sheep-raising. 

다음검색
현재 게시글 추가 기능 열기
  • 북마크
  • 공유하기
  • 신고하기

댓글

댓글 리스트
맨위로

카페 검색

카페 검색어 입력폼