CAFE

순례일지

[344] 2019-02-11 Beautiful Women

작성자상생21|작성시간19.02.12|조회수150 목록 댓글 0

Mahilpur ~ Hoshiapur
23km

1. 아침 숙소앞 전경

The front view of the shelter in the morning.


2. 출발지에 도착해서 걷기 시작한 후 만난 차량위의 사람들. 일터인 농장으로 이동중인듯 하다.

Soon after I walked from the starting point, I met these people in truck.  They seem to move to farm for work. 


3. 이제 도로에서 필자를 알아보는 버스기사가 많다. 버스가 서더니 기사가 사진을 찍으라는 제스추어까지 한다.

Now many bus drivers recognize me.  A bus stopped and the driver gestured me to take a picture.


4. 아이들의 헤어스타일이 멋있다.

The hair style of these boys is dandy.


5. 오늘 길도 멋있다.

Today's road is also beautiful.


6. 농과대학의 실험실습장으로 가는 길

This road leads to testing lab of agricultural college.


7.

8. 길에서 버스를 기다리는 힌두교 풍의 가족을 만났다.

I met Hindu family waiting for the bus at roadside. 


9.

10. 귀여운 사당이다.

A cute temple.


11.

12. 빈민촌이다. 펀잡지방은 빈민촌도 격식이 있어보인다.

This is a poor village.  Even the poor village in Punjab region seems to be formal.


13. 잘 사는 동네인듯 하다.

This seems to be a rich village.


14. 날씨가 좋아서 들판 멀리까지 보인다.

I could see the field far away thanks to good weather.


15. 스쿨버스가 많은 걸 보니 좋은 학교다.

Many school buses indicate that this is a good school.


16. 놀이공원 입구

Entrance of an amusement park.


17. 각종 놀이기구를 그린 광고판.

The signboard shows different kinds of play equipments.


18. 이 길에 많이 있는 생과일주스 가게.

Along this road there are many stalls which sell fresh fruit juice.


19. 결혼식장

A wedding hall.


20. 하객들

Congratulators


21. 그 주차장

Parking lot


22. 양떼들이 지나간다.

Sheep are passing by.


23. 점심식사로 먹은 Thali

This is Thali for my lunch. 


24.

25.

26. 학교가 눈에 띄었다.

I found a school.


27. 학생들이 앉아서 놀다가

Students are playing on the ground.


28. 걸어가는 필자를 발견하고는 손을 흔든다.

They saw me walking, and waved hands.


29. 말 키우는 농가

This farm raises horse.


30.

31. 오늘의 주인공들이다.
이 아름다운 여인들이 차를 세워놓고 필자를 기다렸다. 그동안 소문이 난 것인지 걸어가는 자가 코리언인 것까지 알고서 기다린듯 하다. 맨오른쪽 분이 운전자이자 리더다. 영어도 아주 유창해서 오히려 필자가 당황했다.

Today's heroines.

These beautiful women stopped car and waited for me.  The hearsay was spread already. 

They knew the walking pilgrim is a Korean. The woman in far right is the leader and driver. 

Her fluent English embarrassed me. 


32. 팜플렛의 내용까지 순식간에 소화하더니 순례에 대해 상세히 묻는다.

She understood the content of the pamphlet immediately, and asked questions in detail.


33. 뜻하지 아니한 즐거움이다. 이분들중에는 힌두교쪽 여인도 있다. 이 지역은 여성의 사회적 지위가 높은 듯하다.
이들은 필자에게 성공적인 순례가 되기를 바란다는 뜻으로 손을 모은다. 필자도 감사의 합장을 했다.

It was an unexpected pleasure.  One of them was a Hindu woman.  I think the status of women in this region is high.

They joined hands and wished my successful pilgrimage.  I joined my hands to express my thanks.


34. 손을 흔들며 떠나는 모습~

They waved hands when they depart. 


35. 이를 지켜보던 사람들이 다가왔다.

People who watched this scene approached me.


36.

37. 오늘의 도착지인 Hoshiapur 경계에 들어섰다.

I entered the boundary of Hoshiapur which was today's destination.


38. 호텔 로비에 걸린 부처님 사진

The picture of Buddha was hung on the wall of hotel lobby.


39. 로비에 있는 신문에 보니 한국이 방위비를 증액한것도 기사에 났다. 요즘 한국에 대한 관심들이 크다.

I found a newspaper in the lobby.  

The article reported that S. Korea increased the defense cost regarding U.S. army in Korea.

Indian people show much interest about Korean issues.


40. 드디어 마지막 코스다.
하루 쉰 후 히말라야산맥쪽으로 방향을 틀어 일주일동안 Dharamshala로 올라간다. 거리는 112km 해발1457m의 고지다. 지도중간에 있는 호수가 멋있어 보인다. 그쯤에서 하루 쉬면서 둘러봐야겠다.

At last I reached the last section.  I will take one day's rest. 

Then I will change direction, and go up to Dharamshala for one week. 

The distance is 112 km.  The altitude is 1457 meters.  I took a close look at the map.  

The I found a lake in the middle of the selected course.  The lake may be beautiful.  

I am going to have one day off at lakeside, and look around the lake.

다음검색
현재 게시글 추가 기능 열기
  • 북마크
  • 공유하기
  • 신고하기

댓글

댓글 리스트
맨위로

카페 검색

카페 검색어 입력폼