CAFE

순례일지

[367]~[368] 2019-07-20~21 Baku1

작성자상생21|작성시간19.07.22|조회수519 목록 댓글 0

우즈베키스탄을 떠나 바쿠로 향한다.

초기계획에는 투르크메니스탄을 기차로 경유하여 카스피해를 배로 횡단하려고 했으나,
이 지역정세가 불안정하고 여객선운항이 중단된 듯하여, 계획을 변경해서 비행기로 이동하게 되었다.

We left Uzbekistan and went to Baku.

Original plan was to go through Turkmenistan by train and cross Caspian Sea by boat.

However, the political situation was not stable in this region and the passenger ship seemed to go out of service.

I changed the schedule and moved to Baku by airplane.

 

1. 카스피해와 코카서스3국(혹은 캅카스3국).
이들 나라에 대해서는,
https://ko.m.wikipedia.org/wiki/%EC%BA%85%EC%B9%B4%EC%8A%A4_3%EA%B5%AD
아제르바이잔에 대해서는
https://ko.m.wikipedia.org/wiki/%EC%95%84%EC%A0%9C%EB%A5%B4%EB%B0%94%EC%9D%B4%EC%9E%94


1. Three Caucasus countries (or three Kavkaz countries) and Caspian Sea on the Google map.

The information of these countries is found in the address below.

https://ko.m.wikipedia.org/wiki/%EC%BA%85%EC%B9%B4%EC%8A%A4_3%EA%B5%AD

And information about Azerbaijan is found in the address below.

https://ko.m.wikipedia.org/wiki/%EC%95%84%EC%A0%9C%EB%A5%B4%EB%B0%94%EC%9D%B4%EC%9E%94


2. 타슈켄트 숙소를 떠나기 전 주인과 함께 기념사진.

2. Before going to Tashkent airport, we took a picture with the owner of the shelter where we stayed at.


3. 타슈켄트공항

3. Tashkent International Airport


4. 비행기에서 내려다보이는 카스피해

4. I could see Caspian Sea from the airplane.


5. 아제르바이잔의 수도 바쿠. 파란 점이 옛 성곽 가까운 중심부다.

5. Baku is the capital city of Azerbaijan.

The blue dot on the map indicates the central part near old castle.


6. 바쿠의 옛 모습

6. Appearance of Baku in the past


7. 옛 거리 모습

7. The appearance of old streets


8. 시내 중심부의 철도역 부근에 있는 어느 식당에서.
생명탈핵실크로드 팜플렛을 살펴본 종업원들이 환한 얼굴로 대해 준다.

8. At a restaurant near railway station in the central part of the city.

After reading the pamphlet of New Silk Road, the workers greet me with smiling.


9. 지하철이 지상에서 백미터쯤 내려간 깊은 곳에 있다.

9. The subway is located very deep, probably 100 meters.


10. 지하철을 타고 가다가 귀여운 아이들이 밀집모자가 신기한지 필자를 유심히 본다.
찬스를 놓치지 않고 셀피~

10. On the subway, cute kids looked at my straw hat with curiosity.

I took the chance and took a selfie.


11. 지하철역에서 나와서 보이는 시내의 모습

11. Right after getting off the subway, the street looked like this.


12. 여기가 옛성곽이자 도시중심부이자 사람이 살고 있는 마을이다.

12. This old castle is central part of city, and people live inside the castle.  


13. 아제르바이잔은 한국통신사와는 로밍이 안된다. 약 2만5천원짜리 3GB 유심칩으로 받은 필자의 전화번호다.

13. Smart phone roaming is not serviced with Korean companies.

I bought 3GB usim chip equivalent to 25,000 Korean Won. This is my new telephone number in Acerbaijan.

바쿠에서 숙소를 구하는데 애를 먹었다.
원래 예약했던 곳에서 펑크를 내고 다른 곳을 안내해주겠다고 하는 바람에 이를 거절하고 취소시켰다.
즉석에서 따로 구하느라 몇 시간을 허비했다. 약간 비싸지만 중심가의 호텔을 구할 수 있었다.

I had a hard time in finding the shelter.

I had to cancel the first shelter which I made an appointment with, because the condition was too bad.

I searched and checked another shelter by smart phone almost for one hour.

I managed to find a hotel in the central area, paying relatively high expenses.


14. 다음날 아침이다. 무심거사는 일요일이니만큼 호텔에서 휴식을 취하겠다고 해서 필자만 시내투어를 나섰다.
사진은 중심부에 인접한 해변으로 가는 길.

14. Next morning, Prof. Lee wanted to rest at hotel and I went out for tour by myself.

This picture showes the road leading to shore nearby.


15. 청년들이 길거리 체스를 두고 있다.

15. The youths are engaged in big chess game.


16. 카스피해를 접한 해변.

16. The shore of Caspian Sea.


17.

18. 민물일까, 바다일까? 염도가 바닷물의 1/3 쯤 된다고 한다.
http://mn.kbs.co.kr/mobile/news/view.do?ncd=3112255#kbsnews


18. I was wondering if the water was sea-water or lake-water.

The salinity was 1/3 of sea-water, according to the information found at the address below.

http://mn.kbs.co.kr/mobile/news/view.do?ncd=3112255#kbsnews


19. 해변 풍광이 좋다.

19. Nice view of sealine



20. 미술관 모습

20. An art museum


21. 바다냄새가 물씬 나는 멋진 현대건축이다.

21. From a dandy modern building, I could smell taste of sea.


22. 이 해변공원에서 필자는 한참을 머물렀다.

22. At this seashore park, I stayed a good while. 


23. 성곽안으로 들어가는 길. 동유럽 같은 고색창연한 분위기도 풍긴다.

23. This road leads to inside of castle.

I sensed hoary antiquity which looked like Eastern Europe.


24.

25. 필자가 코리언임을 알고는 다가온 청년.

25. This youth approached to me since I was a Korean.


26.

27.

28. 성곽안길의 이모저모

28. The appearances of inside of castle.


29. 여기에 점심을 먹었다. 메뉴는 연어구이.

28. I ate lunch at this restaurant. I tried roasted salmon.


30. 성벽의 공간을 이용한 가게의 모습

30. A store was set using the space of the castle.


31. 어느 사설박물관으로 접어들었다.

31. I entered into a private museum.


32. 모형으로 만들어진 성내

32. The model of castle


33. 카페트 가게

33. A carpet store


34.

35.

36.

37. 샘물이 나오는 곳의 디자인이 재미있다.

37. The design of a spring was very interesting.


38. 사람 사는 동네다운 성안의 골목길이다.

38. I could sense the shelter where people live now.


39. 성 바깥으로 나와서 지나가는 시내버스에 올라탔다.
낯선 도시에서 버스행선지를 모른채 거꾸로 지도로 위치를 확인하면서 시내를 관광한다. 도시계획을 하는 필자가 종종 해온 식인데, 요즘은 GPS로 위치확인까지 되니 쓸만한 방법이다.

39. I got out of the castle. I popped on the bus passing by.

I tour the city by getting on any bus which I don't know the route.

I study the city map and find out where I am. This is my own style of city tour. 

This style of touring is possible since my subject area is city planning.

Nowadays, GPS makes finding my location very easy.


40. 바쿠 시내에서 서남쪽으로 벗어나니 이런 경관이 나온다.

40. I met this kind of landscape when I went out of the city toward southwest direction.


41. 해안절벽같은 산등성이 펼쳐져 있고 그위에 사람이 살고 있다.

41. People made shelters on the slope of shore cliff.


42. 다시 시내쪽으로 돌아오니 해변쪽에 아침에 본 멋진 건물과 놀이시설도 보인다. 내려서 가까이 걷기 시작했다.

42. When I came back to the city, I could see the dandy building and amusement facilities which I saw in the morning.

I got off the bus and I started to walk.


43. 이 커플은 필자의 배낭에 매단 깃발의 '생명탈핵실크로드'가 한글임을 멀리서 알아보고는 다가왔다. 잘 생긴 얼굴들이다.

43. This couple found me far away, and approached to me.

They read the banner written in Korean. I took a selfie with this nice couple.


44. 이 소년은 필자가 버스에 올라탈 때부터 관심을 갖더니 팜플렛의 사진과 필자를 대조하면서 엄지를 치켜세웠다.

44. This boy showed interest to me as soon as I got on the bus.

He raised his hand after comparing the picture on the pamphlet and me.


45. 지하철안 필자 옆자리의 모녀에게 지도를 가리키며 순례를 설명하고는 셀피. 웃음이 화사하다.

45. I explained about New Silk Road to mother and daughter sitting next seat by pointing to map of the pamphlet.

They were in attractive smiles. I took a selfie with them.


 

46. 이 아가씨들은 아무래도 K-POP 팬인 듯하다. 지하철 열차 안에서 만나 바깥까지 함께 나와서 셀피.

46. These girls seemed to be pan of K-pop. I met them in the train, and they followed me up to the street.

I took a selfie with them.


47. 도심에는 이런 친근한 소광장과 공원이 많다.

47. There are lots of small parks and small squares like this in the city.


48. 무심거사와 함께 한 저녁 카페에서 만난 아이.

48. I ate supper with Prof. Lee together.  I met this cute baby in the cafe.


49. 어느 손님이 카페에 데리고 온 개가 의자밑에 납작 엎드린 채 오랫동안 꿈적도 않고 있다. 개 매너가 출중하다.

49. A dog followed his master and kept silent and motionless for a long time.

The dog had a good manner.


50. 노래부르는 가수옆에 아이가 춤추고 있다.

50. A small girl is dancing beside a professional singer.

다음검색
현재 게시글 추가 기능 열기
  • 북마크
  • 공유하기
  • 신고하기

댓글

댓글 리스트
맨위로

카페 검색

카페 검색어 입력폼