CAFE

순례일지

[500] 2022-02-14 Healing 30km (마음이 맑아지는 30km)

작성자상생21|작성시간22.02.15|조회수175 목록 댓글 0

1. 오늘의 피날레, 석양의 산과 호수.

1. Today's finale, the mountain and lake at sunset.

 

2. 자고나니 이 새 집의 위력을 알겠다. 난방을 일부러 올리지 않은 것 같은데도 따뜻하게 밤을 보낼 수 있었던 비결을.
그것은 단열재의 효과다. 구석구석에 에너지절약의 자재와 공법이 제대로 구현된 주택이다.
독일을 몇차례 갔을 때마다, 강조되게 들은 것은 에너지절약부문의 강화였다. 생산시스템의 전환 만큼이나 중요하다. 고용창출면에서도 뒤지지 않는다.
우리는 에너지소비를 조장하는 경제를 가동해왔다. 무책임한 패러다임이다. 에너지리모델링을 포함한 절약부문의 경제야말로 기후위기대응을 제대로 실천할 수 있는 부문이다.

2. After sleeping, I realized the power of this new house. The secret of spending a warm night even though the heating system was not turned on was the effect of insulation. The house was properly built with energy-saving materials and methods of construction in every corner. Whenever I went to Germany several times, what I heard was the repeated emphasis of energy saving sector. It is as important as the transition to energy-saving production system. It is also not inferior in terms of job creation. We have operated an economic system that encourages energy consumption. It is an irresponsible paradigm. The economy of the energy-saving sector, including energy remodeling, is the area where response to climate crisis can be properly implemented.

 

3. 숙소에서 내려다 본 마을 전경.

3. This is view of the village from the lodging.

 

4. 오늘은 30km를 걸어야 한다. 아마도 공식기록으로는 하루 최장기록이지 않을까 싶다.

4. Today I have to walk 30 km. I think it may be the longest distance per one day as an official record so far.

 

5. 숙소를 뒤로 하고 8시가 채 되기 전에 출발이다. 오늘은 걷는 시간만 8시간이다.

5. I left the accommodation before eight o'clock. Today, it will take 8 hours to walk.

 

6. 목재 공장

6. Wood factory.

 

7.

8. 영상이지만 쌀쌀하다. 지금 한국은 춥다고 들었다.

8. The temperature is above zero, but it is chilly. I heard that Korea is cold now.

 

9. 날씨가 맑아서,

9. The weather is clear.

 

10. 어제의 산들도 또렷하게 보인다.

10. The mountains I saw yesterday are clearly visible.

 

11.

12.

13.

14.

15.

16.

17.

18. 쌍용자동차 점포가 간판만 매단 채 비워져 있다. 내연기관차의 수명이 다하고 있는 시대조류상 재기가 쉽지 않을듯 하다.
시대의 흐름은 그만큼 도도하고 지배적이다.
그 흐름을 거슬러 봐야 몇 발자국 갈 수 없다.
지금 한국의 어느 대선후보 그리고 그.지지자들을 보는듯 하다.

18. Ssangyong Motors store is empty with only signboard hanging. It seems that it will not be easy to make a comeback, due to new tide of era when internal combustion engines are nearing at end. The trend of era is so strong and dominant. You can't take a few steps back against the trend. This reminds me of certain presidential candidate and his supporters in Korea right now.

 

19. 이 태양광패널들중 하나는 햇빛의 각도에 아랑곳 없이 배치되었다. 그 효율이 궁금하다.

19. One of these solar panels was placed regardless of the angle of sunlight. I'm curious about its effectiveness.

 

20. 장작묶음.

20. Bundle of firewood.

 

21. 며칠전 올린 나무격자망의 용도는 바람의 속도를 줄이는데 있는 것이 아니라, 눈이 많이 쌓였을 때 도로까지 흘날리는 것을 막기 위함이라는 어느 독자의 메일이 왔었다. 그 지적이 맞는 것을 보여주는 사진이다. 감사의 뜻을 보낸다.

21. There was a reader's e-mail saying that purpose of the wooden grid posted a few days ago was not to slow the wind speed, but to prevent snow from scattering to the road in times of heavy snow. This is a picture showing that reader’s comment was right. Thank you!

 

22. 멀리 설산들이 제대로 보이기 시작한다.

22. In the distance, the snowy mountains begin to be clearly visible.

 

23.

24.

25. 이 산들의 정체가 궁금하여 지도를 보니,

25. I was curious about the identity of these mountains, so I looked at the map.

 

26.

27. 알프스의 본 산맥은 아니지만 가까이 있는 Hochkönig 산인듯 하다.

27. It is not the main mountain range of the Alps, but seems to be the Hochkönig mountain nearby.

 

28. 이런 장관을,

28. A spectacular view.

 

29. 하루종일 구경하면서 걷는다.

29. I walked all day looking at spectacular view.

 

30. 힐링이 되고 있다.

30. I felt healing.

 

31.

32. 이윽고 중간목표로 삼았던 20km지점의 중국식당을 만났다. 요즘 문닫은 곳이 많아서 은근히 걱정했는데, 다행이다.
양파돼지볶음에 무엇보다 밥을 양껏 먹을 수 있어서 좋았다.

32. Eventually, I met a Chinese restaurant 20 km away which I took as objective. I was a little worried because many restaurants were closed these days. I am glad that it was open. Most of all, it was good for me to be able to eat as much rice as possible with onion and pork stir-fry.

 

33. 오후에 만난 어느 동네주민.

33. I met a local resident in the afternoon.

 

34. 이윽고 목표로 한 숙소동네에 접어들었는데, 멋진 호수가 등장했다.

34. Finally, I entered the village of today’s lodging. A wonderful lake appeared.

 

35. 물가의 숙소라는 것은 지도를 보고 짐작했지만 이처럼 멋진 곳인줄은 몰랐다.

35. I guessed that it was a waterfront lodging by looking at the map, but I didn't know it was such a wonderful place.

 

36. 피로를 잊을 정도다.

36. It blows away today’s fatigue.

 

37. 호수가 숲속을 걸어가노라니 또다시 힐링이 된다.

37. As I walked through the forest by the lake, I felt healing again.

 

38.

39.

40.

41.

42.

43.

44.

45.

46. 숙소에 도착하니 6시다.

46. It was 6:00 p.m. when I arrived at the lodging.

다음검색
현재 게시글 추가 기능 열기
  • 북마크
  • 공유하기
  • 신고하기

댓글

댓글 리스트
맨위로

카페 검색

카페 검색어 입력폼