CAFE

순례일지

[출발준비] 2022년 여름 순례(뮌헨발-바티칸행) 2022-06-24

작성자상생21|작성시간22.06.26|조회수280 목록 댓글 0

드디어 바티칸에 도착하는 마지막 순례 1200km 다.

Finally, the last pilgrimage to the Vatican is 1,200km.

 

1. 5년전 서울을 떠난 이후 이제 목적지에 도착할 것이다.

1. After leaving Seoul five years ago, I will arrive at my destination in two months.

 

2. 유럽에서만 3번째 순례다.

2. This is the third pilgrimage in Europe.

 

3. 알프스를 넘어가는 험난하면서도 아름다운 코스다.

3. It is a difficult yet beautiful course crossing the Alps.

 

4. 출발 3주 전, 기자들과 간담회를 가지면서 마지막 순례에 대해 설명했다(사진은 현대불교신문)

4. Three weeks before departure, I had a meeting with reporters and explained about the last pilgrimage (pictured by Hyunbulnews).

 

 

5. 생명탈핵실크로드100인위원 및 후원해주신 분들께 필자가 손으로 쓴 편지 (사진은 현대불교신문)

5. A handwritten letter to 100-committee members of the New Silk Road for Life & No-Nukes and our supporters (pictured by Hyunbulnews).

 

6. 프란치스코교황 성하께 올릴 <지구생명헌장2018서울안> 영문 족자. 달라이라마 존자와 버르톨로메오스 성하께도 올렸다. 족자의 종이는 천년수명의 문경전통한지다. (사진은 법보신문)

6. An English scroll of the <The 2018 Seoul Draft of The Charter on Earth-Life> to be presented to Pope Francis. This scroll was also delivered to the His Holiness Dalai Lama and His Holiness Bartholomew. The scroll paper is a traditional Mungyeong paper with a lifespan of one thousand years. (pictured by Beopbo Newspaper)

 

7. 지난 4월에 소천하신, 생명탈핵실크로드 공동대표 세 분중 한 분인 김용복 선생님. 평소 필자에게 말씀해주신 생명의 담론과 함께 걸을 것이다.

7. Mr. Yong-Bock Kim, one of the three co-representatives of the New Silk Road for Life & No-Nukes, who passed away last April. I will walk along with his discourse on life which he told me from time to time.

 

8. 출발 이틀전 100인위원 및 지인들과 함께 전야제를 가졌다. 코리아타임즈 기자를 지냈던 홍선희 선생이 시낭송을 하고 있다.

8. Two days before departure, we had an eve party with 100-committee members and acquaintances. Hong Seon-hee, a former Korea Times reporter, is reciting a poem.

 

9. 필자와 함께 해직시절을 함께 하고, 순례일지의 영문번역에 애써주시는 이상훈 수원대 전교수가 평소 갈고 닦은 판소리를 공연하고 있다.
이기영교수와 고태규박사도 노래공연을 하였다.

9. Lee Sang-hoon, a former professor of Suwon University, who shared difficult days of dismissal with me and helped the English translation of pilgrimage diary, is performing pansori. Professor Lee Ki-young and Dr. Ko Tae-gyu also performed singing songs.

 

10. 탈핵사랑방의 토크쇼도 이 자리 2부에서 박찬구 서울대명예교수와 함께 진행하였다. 필자는 달라이라마존자를 알현했던 장면을 이야기했다.

10. The talk show of <Nuclear Phase-out Sarangbang> was also held in Part 2 of this event with Park Chan-gu, an emeritus professor of Seoul National University.

I talked about the Dharmsala pilgrimage when I met the His Holiness Dalai Lama.

 

11. 전야제를 마치고 일행과 함께

11. A photo taken with the party after the eve festival.

 

12. 이윽고 비행기에 올랐다. 다행히 코로나19는 독일에서도 한풀 꺽였다.

12. I got on the plane. Fortunately, COVID-19 pandemic has also subsided in Germany.

 

13. 뮌헨에 도착하니 이자르강이 반겨준다.

13. When I arrived in Munich, Izar River welcomed me.

 

14. 스위스 국경에 이르는 독일 바이에른 지방의 순례코스. 내일부터 걷기 시작한다.

14. A pilgrimage route extends from Bayern of Germany to Swiss border. I start walking from tomorrow.

 

다음검색
현재 게시글 추가 기능 열기
  • 북마크
  • 공유하기
  • 신고하기

댓글

댓글 리스트
맨위로

카페 검색

카페 검색어 입력폼