CAFE

순례일지

[522] 2022-07-07 Thinking Swiss's Direct Democracy (스위스 직접민주주의를 생각한다)

작성자상생21|작성시간22.07.08|조회수273 목록 댓글 0

Sargans~Zizers 18km

ザルガン∼ツィツェルス 18km

1. 오늘은 특수한 날이다.
Chur까지 27km계획을 잡았으나
목적지를 9km 앞두고 보행이 물리적으로 불가능하여 18km지점에서 중단된 케이스다.

1. Today is a special day. Walking 27 km to Chur was planned. I had to stop walking at 18km point because it was physically impossible to walk remaining 9km before the destination.

1. 今日は特殊な日だ。

Churまで27kmの計画を立てたが、

目的地を9km先に残して歩行が物理的に不可能となり、18km地点で中断したケースだ。

2. 창밖 경치를 보면서 아침 조식을 시작하는 장면. 하지만 내용은 그다지 만족스럽지 못하다. 그동안 아침을 든든이 먹어왔던 것에 비하면~

2. The scene of breakfast table in the morning while looking at the scenery outside the window. The food is not satisfactory compared to what I have eaten for breakfast so far.

2. 窓の外の景色を見ながら朝食を始める場面。しかし、内容にはあまり満足していない。これまで毎日、朝ご飯をしっかり食べてきたのに比べると∼

3. 스위스 국경을 넘었으니 환전과 유심구매를 위해 아침부터 별도로 1km쯤 걷는다.

3. Since I crossed the Swiss border, I walk about 1 km in the morning to exchange money and buy a SIM.

3. スイス国境を越えたので、両替とUSIM購入のため、朝から別途1キロほど歩く。

4. 스위스 물가는 악명높다. 체감물가는 딱 서울의 2배다. 이에 비해 유심은 비싸지 않은 편이다. 열흘에 약3만원인데 GB는 무제한사용이다. 하루 3천원씩 빠진다.
전화번호도 주어졌다.

+41 78 202 7955 8328

4. The living expenses in Switzerland are notorious. The price is exactly twice compared to Seoul. On the other hand, USIM is not expensive. It costs about 30,000 won for 10 days, but unlimited use of GB is 3,000 won per day.

Phone numbers were also given.

+41 78 202 7955 8328

4. スイスの物価は悪名高い。体感物価はぴったりソウルの2倍だ。それに比べてUSIMは高くない方だ。10日で約3万ウォンだが、GBは無制限に使用される。一日3千ウォンずつ抜ける.

電話番号も与えられた。

+41 78 202 7955 8328

5. 낮최고기온이 22도쯤이고 대개는 14도내지 18도 쯤인 날씨다.

5. The daytime maximum temperature is around 22 degrees, fluctuating from 14 to 18 degrees. The weather is good.

5. 昼の最高気温が22度程度で、大抵14度から18度程度の天気だ。

6. 햇볕은 따갑지만 멀리까지 잘보여서 경치감상에는 그만이다.

6. Although the sun is hot, I can see well from a distance. It is perfect for enjoying the scenery.

6. 日差しは強いが、遠くまでよく見えるので景色の鑑賞には持って来いだ。

7. 잔디 깎는 로봇을 팔고 있다.

7. They are selling lawn mower robots.

7. 芝生刈りロボットを売っている。

8.

9.

10.

11.

12. 잠시 이런 인도없는 길을 걷고 있자니, 경찰이 가까이 와서 다른 안전한 길을 일러준다.

12. When I walk along this unpaved road for a while, the police came near and guided me to another safe route.

12. しばらくこんな人道のない道を歩いていると、警察が近づいてきて、他の安全な道を教えてくれる。

13. 구글이 제시하는 길보다 약 1km를 더 돌아가는 길이다. 그런데 그 길로 접어드니까 작은 경비행기가 뜨는 게 보인다. 이 사진에는 아주 작은 흰 점으로 잡힌다.

13. It is about 1 km longer than the route suggested by Google. As I entered the road, however, I could see a small lightplane floating. This picture shows a tiny white dot.

13. グーグルが提示する道より約1km先の道だ。ところが、その道に辿り着くと、小さな軽飛行機が舞うのが見える。この写真にはとても小さな白い点として撮られるいる。

14. 근처에 비행활주로가 있는 것이다.

14. There is a flight runway nearby.

14. 近くに飛行機の滑走路があるのだ。

15. 지도를 보니 활주로와 함께 비행기 격납고도 나온다.

15. Looking at the map, there is also an airplane hangar along with the runway.

15. 地図を見ると滑走路とともに飛行機格納庫も出てくる。

16. 그 근처를 지나가니, 비행기가 보인다.

16. When I pass by the place, I see a plane.

16. その辺を通ると、飛行機が見える。

17. 오늘도 볼거리가 많다.

17. 今日も見所が多い。

18. 오래된 성과 현대식 건물이 공존하고 있다.

18. Old castles and modern buildings coexist.

18. 古い城と現代式の建物が共存している。

19. 스위스는 인구8백만이 남한 절반도 안되는 땅에 살고 있다. 대부분 산악지형인 것을 감안하면 인구밀도가 꽤 높은 편이다.

19. The land of Switzerland, with a population of 8 million, is less than half of South Korea. Considering that most land is mountainous, the population density is quite high.

19. スイスは、人口800万人が韓国の半分にも満たない土地に住んでいる。大部分が山岳地形であることを勘案すれば、人口密度がかなり高い方だ。

20. 경제적으로도 유복하지만 주목되는 것은 다민족에 의해 연방이 구성되어 있는 정체성을 극복하는 정치적 시스템을 갖추고 있는 것이다.

20. Switzerland is a wealthy country. But what is noteworthy is that Swiss has a political system that overcomes the identity of multi-ethnic federation.

20. 経済的にも裕福だが、注目されるのは多民族によって連邦が構成されているアイデンティティを克服する政治的システムを備えていることだ。

21. 집집마다 마당의 잔디가 깔끔하게 관리되고 있다.

21. The lawn in the yard is neatly managed in each house.

21. 家ごとに庭の芝生がきれいに管理されている。

22. 동네 구석구석 쉼터와 공공수도가 마련되어 있다.

22. There are shelters and public waterways in every corner of the neighborhood.

22. 町の隅々まで、憩いの場と公共水道が用意されている。

23. 알프스의 풍부한 물을 자랑하듯 깨끗한 물이 동네 한가운데에 제공되고 있다.

23. Clean water is provided in the middle of the neighborhood, just to make a boast of affluent water of the Alps.

23. アルプスの豊かな水を誇るかのように、きれいな水が町の真っ只中に提供されている。

24. 스위스는 원전폐기같은 주요정책을 모두 국민투표로 결정한다. 국민들이 헌법을 발의할 수도 있다. 다민족연방다운 권력의 사용법이다.

24. In Switzerland, all major policies such as the abolition of nuclear power, are decided by referendum. The people can also propose to revise a constitution. It is the use of power that is appropriate for a multi-ethnic federation.

24. スイスは原発廃棄のような主要政策をすべて国民投票で決定する。国民は憲法を発議することもできる。多民族連邦らしい権力の使い方だ。

25.

26. 아름다운 동네 쉼터공간

26. There is a beautiful shelter space in the neighborhood.

26. 美しい町内の憩いの場空間

27.

28. 나그네에게 이런 그늘의 벤치는 놓칠 수 없다. 옆에 보이는 동상은 그 유명한 스위스 용병을 연상시킨다.

28. Traveler can't miss a bench in this shade. The statue next to it is reminiscent of the famous Swiss mercenary.

28. 旅人にとって、このような日陰のベンチは見逃せない。横に見える銅像は、あの有名なスイス傭兵を連想させる。

29.

30. 직접민주주의는 고대 아테네 이후 효율성 면에서 퇴락하여 사라졌다가 현대에 이르러 스위스에서 본격 부활한듯 하다.

30. Direct democracy has declined in terms of efficiency since ancient Athens and disappeared, But it seems to have been revived in Switzerland in modern times.

30. 直接民主主義は古代アテネ以後、効率性の面で衰退し消えたが、現代に至ってスイスで本格復活したようだ。

31. 그게 더 효율적으로 의사결정하는 방식이라고 인식되는 시대가 도래한 것이다.
게다가 지금과 같은 IT시대에는 그 운영의 비용도 적게 든다.

31. The time has come when it is perceived as a more efficient way of making decisions. In addition, in current IT era, the operating cost is low.

31. それがより効率的に意思決定する方式だと認識される時代が到来したのだ。

そのうえ、今のようなIT時代には、その運営費用も少なくてすむ。

32. 주권재민의 권력을 사용하는 이런 스위스모델은 시사하는 바가 크다. 특히 대의제민주주의가 한계에 봉착하고 있는 대한민국에서는.

32. This Swiss model of direct democracy which allow the people to make direct decision has great implications. Especially in Korea, where representative democracy is facing its limitation.

32. 主権在民の権力を使うこんななスイスモデルは示唆するところが大きい。特に代議制民主主義が限界に直面している大韓民国では 。

33. 그리고, 갈수록 자본형문명이 이익을 창출하는 방식으로 삶터를 파괴하는 현시대의 지구촌에 있어서도.

33. The capital-based civilization is increasingly destroying living quarters of global village in the name of profit creation.

33. ますます資本型文明が利益を創出する方式で生活の場を破壊する現時代の地球村においても 。

34. 어느 호텔앞에 보이는 조각상들이다. 각양각색의 사람들이 보인다.

34. These are the statues in front of a hotel. I can see all sorts of people.

34. あるホテルの前に見える彫刻像だ。様々な人たちが見える。

35. 돈은 벌기보다 쓰기가 어렵다. 권력도 마찬가지다. 권력을 잡기보다 사용하기가 어려운 법. 창업보다 수성이 어렵다는 속담처럼.

35. Money is harder to spend than to earn. The same is true of power. It is more difficult to use power than to seize power. As the saying goes, it is more difficult to protect achievements than to build a company.

35. 金は稼ぐ事より使う事が難しい。権力も同じだ。権力を握る事より使う事が難題。創業より守成が難しいという諺のように。

36. 권력의 사용은 지나치는 것도 문제지만, 국민으로부터 위임받은 권력을 제대로 행사하지 못하는 것도 그만 못지 않는 문제다. 문재인대통령의 실패가 바로 그것이다.
동서고금의 명현에게도 권력의 사용 문제는 어렵다.

36. Excessive use of power is a problem, but inability to properly exercise the power entrusted by the people is also a problem. This is the failure of President Moon Jae-in.

In history of the East and the West, the problem of proper use of power is difficult task even for notable wise men.

36. 権力の使用は難しい。度が過ぎるのも問題だが、国民から委任された権力をまっとうに行使できないのも、それに劣らず問題だ。文在寅大統領の失敗も、権力行使がまずかったからだ。

古今東西の名賢にもこの問題は難しい。

37.

38.

39. 오늘은 강따라 걷는 강둑숲속길이 인상적이다.

39. Today, the forest path along the river bank is impressive.

39. 今日は川に沿って歩く堤防の林道が印象的だ。

40.

41.

42.

43. 지금 지구촌은, 팽창된 권력의 크기를 주체하지 못하거나, 혹은 있으면서도 자각하지 못하거나, 잘못 사용하여 모두를 위기에 빠뜨리는 사례가 허다하게 많다.

43. Today, there are many global cases in which failures of controlling expanded power, or ignorance of power in hand, or misuse of power put everyone into crisis.

43. 今、地球村は膨張した権力の大きさを持て余したり、あるいは持ちながら自覚できなかったり、誤って使って皆を危機に陥れる事例がとんでもなく多い。

44.

45. 그런 가운데 스위스가 앞서 가고 있는 길은 지구촌에 시사하는 바가 크다.

45. In the meantime, the example of Swiss has great implications for the global village.

45. そうした中、スイスが先頭に立つ道は地球村に対して示唆するところが大きい。

46.

47.

48.

49. 이런 동네는 한 폭의 그림 같다.

49. This neighborhood is just like a picture.

49. こんな町は一幅の絵のようだ。

50. 걷다보니 오래된 마을 시가지도 만난다.

50. As I walked, I came across an old town.

50. 歩いていると、古い町の市街地にも出会う。

51.

52.

53.

54. 산아래 마을이 보이길래

54. I saw a village at foothill.

54. 山麓に集落が見えるので

55. 줌으로 당겼다.

55. I zoomed in.

55. ズームで引き寄せた。

56.

57.

58.


59. 문제는 18km 지점의 맥도널드 가게가 있는 부근에서 발생한다. 느긋하게 간식으로 햄버거와 샐러드를 먹고난 후 9km를 앞둔 목적지 Chur로 가려고 길을 찾으니 차도외에는 길이 보이지 않는다.
자동차길은 전용차로여서 사람이 걸을 수 있는 폭이 나오지 않는다.
게다가 이곳만이 아니다. 지도를 보니 Chur까지 이르는 길 가운데 보행자 안전이 확보된 구간이 많지 않다.

59. The problem took place near the McDonald's at 18 km from the starting point. After eating hamburgers and salads for a leisurely snack, I looked for a road to the destination Chur, which is 9 km afar. There is no road except the motorway!

The motorway is only for cars. There is no room for pedestrian. Looking at the map, there are no roads leading to Chur which secured pedestrian safety.

59. 問題は18km地点のマクドナルド店がある付近で発生する。ゆっくり間食としてハンバーガーとサラダを食べた後、9km先の目的地Churに行こうと道を探すと、車道以外には道が見えない。

自動車道は専用車路なので、人が歩ける幅がとれない。

しかも、ここだけではない。地図を見ると、Churに至る道路には歩行者の安全が確保された区間が多くない。

60. 주변을 서성이던중 눈에 띈 미니카.

60. A minicar caught my eye while I was walking around.

60. 周辺をぶらぶらしている時、目についたミニカー。

61. 별수 없이 근처의 기차역에서 기차를 타고 Chur로 가는 수밖에 없다.

61. I have no choice but to take the train from the nearby train station to Chur.

61. とにかく、近くの汽車駅から汽車に乗ってChurに行くしかない。

62. 그렇게 생각하고 그 역으로 돌아가던 중에 이 청년이 길가에 차를 세우고 나그네에게 말을 붙인다. 어디로 가시는가.
친절한 그의 이름은 Simon Giger다.

62. On the way back to the station with that idea in mind, this young man stops his car in road side. He asked me, “Where are you going?”

The friendly young man's name is Simon Giger.

62. そう思ってその駅に戻る途中、この青年が道端に車を止めて旅人に話しかける。どちらへ御出でになるのかと。親切な彼の名前はSimon Gigerだ。

63. 우여곡절끝에 Chur에 왔다. 이 도시는 5년전 순례를 계획할 때부터 중요한 중간기착지로 꼽은 곳이다. 여기서부터 본격적인 알프스 오르막 길이 시작되기 때문이다.

63. I came to Chur after many twists and turns. This city has been selected as an important stopover since planning a pilgrimage five years ago. This is because the full-scale Alps crossing starts from this place.

63. 紆余曲折の末、Churに来た。この都市は5年前に巡礼を計画した時から重要な経由地に挙げたところだ。ここから本格的なアルプスへの上り坂が始まるからだ。

64. 이름은 익숙해졌지만 실제로는 처음 오는 것이니 느낌이 묘하다.

64. I was familiar with the name. But I feels strange because it's actually my first visit.

64. 名前には大変親しみを覚えるが、実際には初めて来るので妙な感じがする。

65. 오래되고 아름다운 도시다.
오백년전 지나갔을 마르틴 루터를 연상케 하는..

65. It is an old and beautiful city.

It reminds me of Martin Luther, who passed this place 500 years ago.


Chur는 당시 종교개혁의 선봉에 선 도시의 하나라고도 한다.
https://www.chur.ch/geschichte/5341

Chur is said to be one of forefront cities of the Reformation at that time.

https://www.chur.ch/geschichte/5341

 

65. 古くて美しい都市だ。

500年前に通過したであろうマルティン·ルターを連想させる..

Churは当時、宗教改革の先鋒に立った都市の一つともいわれる。   by K.B.

 

다음검색
현재 게시글 추가 기능 열기
  • 북마크
  • 공유하기
  • 신고하기

댓글

댓글 리스트
맨위로

카페 검색

카페 검색어 입력폼