CAFE

순례일지

[541] 2022-07-26 Right to Walk (보행의 권리)

작성자상생21|작성시간22.07.27|조회수199 목록 댓글 0

Fiorenzuola d'Arda~Fidenza~Ponte Taro 27km
フィオレンツオラ・ダルダ~フィデンツァ~ポンテ・ターロ 27㎞

1. 오늘의 사진은 해가 지평선위로 떠오르는 일출 장면.

1. Today's headline photo is a sunrise scene above the horizon.
1. 今日の写真は太陽が地平線上に昇る日の出の場面。

2. 들판은 아니지만 평탄한 지역을 걷는 27km장거리다.

2. It is not a field. But it is a long distance of 27 km walking on a flat region.
2. 平原ではないが、平坦な地域を歩く27kmの長距離だ。

3. 어제 밤 비가 내린후 맑은 날씨여서, 태양의 열기를 피하려면 일찍 나서야 한다.

3. It was sunny after the rain last night. So I have to go early to avoid the heatwave.
3. 昨夜、雨が降った後の晴れなので、太陽の熱気を避けるために早く出なければならない。

4. 시계를 보니 5시10분.

4. I looked at the clock and it was 5:10.
4. 時計を見たら5時10分。

5.

6. 이 도시의 시가지를 벗어날때까지 어둠이 계속되고 있다.

6. Darkness continues until I leave the city's downtown area.
6. この都市の市街地を抜けるまで暗かった。

7.

8.

9. 들판이 보이니 날이 밝기 시작한다.

9. As I see the field, the day begins to dawn.
9. 平原が見えて夜が明け始める。

10. COOP의 간판도 보인다.

10. I can also see the sign of COOP.
10. COOPの看板も見える。

11.

12. 이윽고 해가 떠오른다.

12. Soon the sun rises.
12. やがて太陽が昇る.

13.

14.

15. 6키로쯤 걸은 후,

15. After walking about 6 kilometers,
15. 6キロほど歩いた後、

16. Bar가 나타나서 아침요기를 한다. 사진에는 보이지 않지만 어제 사둔 빵과 케익이 있다.

16. The Bar appears and I have breakfast here. You can't see it in the picture, but there are breads and cakes that I bought yesterday.
16. Barが現れて朝ご飯を食べる。 写真には見えないが、昨日買っておいたパンとケーキがある。

17.

18. 이런 걷기 좋은 길도 가끔 나타나지만,

18. These walkable paths sometimes appear.
18.こんな歩きやすい道もたまに現れるけれど、

19. 오늘은 줄곧 찻길옆 비공식보행로를 따라 걷는다.

19. Today, I walk along the unofficial walking path next to the car lane.
19. 今日はずっと車道横の非公式な歩道を歩く。

20. 애그리투어리즘을 제공하는 농촌형 숙소다.

http://www.agriturismoilvallone.it/

20. It is a rural-style lodging that provides agritourism.
http://www.agriturismoilvallone.it/

20. アグリツーリズムを提供する農村型宿所だ。
http://www.agriturismoilvallone.it/

21. 밀라노와 볼로냐 사이에는 많은 산업체들이 자리잡고 있다.

21.There are many industries between Milan and Bologna.

21. ミラノとボローニャの間には多くの企業が存在している。

22.

23. 자전거도로가 별도로 없는 삭막한 도로의 연속이다.

23. Desolate road continues without a separate bike path.
23. 自転車道がついていない索漠たる道路の連続だ。

24. 이런 안전한 별도의 도로는 드물게 불연속적으로 있다.

24. These safe and separate roads appear rarely and discontinuously.
24.このような安全な道路は珍しく、不連続的にある。

25.

26. 자전거도로가 별도로 없는 삭막한 도로의 연속이다. 최근 백년사이에 자동차가 지배하기 전까지는 이 길은 사람들이 걸어다니는 공간이었지만 어느새 자동차에게 주인의 자리를 빼앗기고 말았다.

26. It is continuation of desolate road without a separate bike path. Until cars dominated in the last hundred years, this road was a walking space for people. But before I knew it, the car took over the owner's place.
26. 自転車道が特にない索漠たる道路の連続である。 最近百年間に自動車が支配する前までは、この道は人々が歩く空間だったのが、いつの間にか自動車に主人の座を奪われてしまった。


27. 가령 오늘 걸은 이 지도에서 A1은 고속도로이고 SS9은 일반도로다. 후자는 주로 마을과 산업체들이 연결되어 있는 도로인데도 자전거나 보행에 대한 배려가 별로 없다.

27. For example, in this map I walked today, A1 is a highway and SS9 is a general road. Although general roads are mainly roads where villages and industries are connected, there is little consideration for bicyclists or pedestrians.
27. たとえば今日歩いたこの地図でA1は高速道路でSS9は一般道路だ。 後者は主に村と産業体が連結されている道路なのに自転車や歩行者に対する配慮があまりない。

28. 지구촌 어느 나라나 비슷하다. 독일과 일본이 비교적 배려가 잘 되어 있고, 다른 나라들은 아직 그렇지 못하다.

28. It is similar to any country in the world. Germany and Japan are relatively well-considered, and the other countries are not yet.
28. 地球村のある国も似ている。 ドイツと日本が比較的良く配慮されており、他の国はまだそうではない。

29. 적어도 이런 산업체들이 길을 따라 자리잡고 있는 지역이라면 자전거와 보행의 루트를 제대로 갖춰주는 게 기본이다.
고밀국가 한국부터 제대로 갖추어야 한다.

29. At least in areas where these industries are located along the road, it is basic to have proper routes for bicyclists and walking. Korea, a high-density country, has to make roads for everyone.
29. 少なくともこのような企業が道沿いに位置している地域なら、自転車と歩行者のルートをきちんと整えるのが基本だ。
「高密国家」韓国からしっかり備えなければならない。

30.

31. 오전에 많이 걸었다. 쉴 때는 가급적 오렌지 생과일주스도 함께 주문한다. 2유로이니 값도 싸다. 이탈리아 순례의 컨디션을 받쳐주고 있다.

31. I walked a lot in the morning. When I take a break, I also order fresh orange juice if possible. The price is 2 euros, so it's cheap. It supports my body condition of the Italian pilgrimage.
31.午前にたくさん歩いた。 休む時はなるべくオレンジの生ジュースも一緒に注文する。 2ユーロだから値段も安い。 イタリア巡礼のコンディションを支えてくれている。(7/28現在 1ユーロ138.23円)

32. 고풍스런 작은 도시를 만난다.

32. I meet an old-fashioned small town.
32. 古風な小さな都市に出会う。

33.

34.

35. 도시의 이름은 Fidenza.

35. The name of the town is Fidenza.
35. 都市の名前はフィデンツァ。

36.

37.

38.

39.

40.

41.

42.

43. 이제 지구촌 차원에서 보행의 권리에 대한 대담한 주장이 있을 때가 되었다. 

43. It's about time to discuss for the sake of people’s right to walk at the global level.
43. 今や地球村レベルで歩行の権利に対する大胆な主張が存在する時になった。

44.

45. 농기구제조업체다.

45. It is a manufacturer of agricultural equipment.
45. 農機具メーカーだ。

46. 이런 산업체에 근무하는 이가 자전거로 출근하기 어렵다는 것도 이상하다.

46. It is also strange that it is difficult for people who work in these industries to go to work by bicycle.
46. このような企業に勤める人が自転車で出勤するのが難しいというのもおかしい。
 

47. 온실가스를 줄이는 방법중 확실한 하나는 자동차의 이용을 줄이는 것이다. 보행을 존중하고 보행을 중심으로 하는 토지이용구조로 전환하면 근본적인 탄소저감이 가능하다.
지구촌에 '대보행시대'가 열리도록 하자.

47. One of the sure ways to reduce greenhouse gas emissions is to reduce the use of cars. Fundamental carbon reduction is possible if we respect pedestrians and switch to a land use structure centered on pedestrians.
Let's open 'Great Walking Age' in global community.
47. 温室効果ガスを減らす方法の一つは、自動車の利用を減らすことだ。 歩行を尊重し、歩行を中心とする土地利用構造に転換すれば、根本的な炭素低減が可能だ。
地球村に「大歩行時代」が開かれるようにしよう。

48. 오늘 점심은 제대로 된 해물리조또를 만닜다. 맛이 제대로 나온다.

48. Today's lunch was a proper seafood risotto. It tastes just right.
48. 今日の昼食はちゃんとした海鮮リゾットに出会った。おいしかった。

49. 간판도 잘 보이지 않은 식당을 검색으로 찾아왔건만 실내에는 손님이 가득하다. 이런 셀피를 찍고 있자니,

49. I searched the restaurant where I couldn't even see the signboard. But the room is full of customers. I was taking a selfi like this.
49. 看板もよく見えない食堂を検索で訪ねてきたのだが、室内にはお客さんがいっぱいだ。 こんな自撮りを撮っていると、

50. 옆좌석에서 K나그네를 향해 엄지척을 올린다. 걸어가는 모습을 이미 본듯 하다.

50. The people in the next seat give a thumbs up to the K-traveller. They already seem to have seen me walking.
50 .隣の席でKの旅人に向かって親指を上げる。 歩いていく姿をすでに見たようだ。

51. 급기야 친해졌다. 이 중 한 사람이 폰으로 축구선수 김민재의 사진을 보여 주더니, 나폴리에 입단 싸인을 했다고 일러준다. 세상이 좁다.

51. Finally, we got close. One of them showed a picture of soccer player Kim Min-jae on his phone. He said that Kim signed for Napoli. The world became small.
51. とうとう親しくなった。 このうち1人が携帯電話でサッカー選手のキム·ミンジェの写真を見せてくれ、ナポリに入団サインをしたと教えてくれる。 世の中狭い。

52. 숙소부근에 옛성이 보여 검색해보니 이름이
Castello di Castelguelfo
으로서 중세에 만들어진 요새 겸 감옥이라고 한다.

52. I saw an old castle near my lodging. I searched it and found the name Castello di Castelguelfo, which is a fortress and prison built in the Middle Age.
52. 宿所の近くに昔の城が見えて検索してみたら名前が
カステルゲルフォ城(Castello di Castelguelfo)
として中世に作られた要塞兼監獄という。

53. 오늘은 장거리임에도 불구하고 5시에 나선게 주효해서 오후2시반에 숙소에 도착할 수 있었다.
더위를 피하려면 당분간 이 방식으로 진행해야겠다.

53. Although it was a long distance today, I was able to arrive at the lodging at 2:30 pm because I left at 5 o'clock. To avoid the heat, I'll have to keep this method for a while.
53。今日は長距離にもかかわらず5時に出たのが功を奏し、午後2時半に宿舎に到着することができた。
暑さを避けるためには当分このやり方で進めなければならない。
 
by K.Y.

다음검색
현재 게시글 추가 기능 열기
  • 북마크
  • 공유하기
  • 신고하기

댓글

댓글 리스트
맨위로

카페 검색

카페 검색어 입력폼