CAFE

순례일지

[85~86] 2017-07-26~27 Walking Hong Kong 2

작성자상생21|작성시간17.07.28|조회수310 목록 댓글 0


Hong Kong 

26 July  6.0 km

27 July 10.0 km


Pilgrims 순례참가자 :


HONG Sunny 홍선희 (100인위원, 前저널리스트)

YEON Kyung-hwan 연경환 (충북대 도시공학과 연구원, 공학박사)(27일)

LEE Jang-ha 이장하 (생명·탈핵 실크로드 간사)

LEE Won-young 이원영 (생명·탈핵 실크로드 순례단장)

(무순)


26일

출발점이 숫소부근에 있는 Edward Prince Station(太子)역

26 July

We started at Edward Prince Station near Susso.





바다가 잘 내려다 보이는 한국식당에서 점심을 먹다.

모처럼 제대로 된 김치를 먹었다

We ate lunch at a Korean restaurant where we could see the sea.

We enjoyed a good sidedish, Kimchi, after a long time.




해변가에 자리잡은 우주센터(일종의 과학상영관)에서 만난 직원이 엄지를 치켜세운다.

함께 사진 한 컷

I took a picture with a clerk at Space Center (a kind of science museum).


역사박물관에 가다.

중국대륙은 이처럼 활모양의 산지로 둘러싼 평지가 크다.

홍콩은 남쪽 끝에 있으면서 산지들이 가로막혀 중원과는 심리적인 거리도 있다.

We went to History Museum.

Chinese flat land is surrounded by arrow-like mountains in left hand side.


시가지 형성시기로 보면 도시의 구조와 중심성이 관찰된다.

여기서 색깔구분이 잘 안되지만 中環이라는 곳이 가장 오래 되었고 중심성이 강하다는 것이 관찰된다. 이 곳이 우리 홍콩순례의 첫날과 셋째날의 출발점이 되었다.

The development stages of downdown area indicate the structure and concentration of Hong Kong.



영국풍으로 조성된 초기시가지

In the beginning stage, the downtown area was influenced by British architecture. 



2층노면전차는 오래전부터 있었던 게 확인되었다.

Two-story tram was introduced from a long time ago.


필자가 찍은 현재의 '2층노면전차'(일명 홍콩트램)들 - 홍콩밖에 없는 명물이라고 한다

Hong Kong tram is very famous street car.




27일

한국에서 새로운 동지가 왔다.베트남의 2/3를 함께 걸을 동지다.

필자와 같은 도시공학도인 연경환님은 '구조론(構造論) 동호회' 회원(필자도 속해 있는)이다.

27 July

A new face from Korea joined the pilgrim. 

He will take part in 2/3 of Vietnamese course.

His name is YEON Kyung-hwan, whose major is urban planning just like my major. 

He is also a member of "Structurism Study Group" in which I participate.     




걸으면서 보는 홍콩시내의 이모저모

Several pictures of Hong Kong.





고층건물의 유지관리와 리모델링은 큰 과제이다.

Maintenance and remodelling of high-rise buildings is very challenging problem in Hong Kong.






많은 시민들이 반가워하고 친밀감을 보여주는 가운데 크게 환호하는 분이 나타났다. 함께 한 컷.

A pedestrian gave us a warmly welcome.  We took picture together.


점심먹은 것이 미진해서 마트에서 생선초밥도시락을 2개 샀다. 값은 일본보다 싸다.

바닷가 공원으로 이동해서 미각과 시각을 즐겼다.

Because we had a very light lunch, we bought two sushi at a convenient store. 

The price was cheaper than Japan.

We moved to a seaside park.  We enjoyed both good food and good view. 



지하철(MRT)역 구내에서 함께 기념사진

A picture taken at subway station. 


마지막으로 십수년전에 조성된 홍콩의 정원과 같은 절집 志蓮淨苑(Chi Lin Nunnery)에 갔다.

We went to Chi Lin Nunnery which was like a garden.  It was built more than 10 years ago.





다음검색
현재 게시글 추가 기능 열기
  • 북마크
  • 공유하기
  • 신고하기

댓글

댓글 리스트
맨위로

카페 검색

카페 검색어 입력폼