<펀>
*동이열전*
약 2300년 전, 공자(孔子)의 7대손 공빈(孔斌)이 고대 한국에 관한 이야기를 모아서 쓴
[동이열전](東夷列傳)을 살펴보면 다음과 같다.
<동방에 오래된 나라가 있는데 동이(東夷)라 한다.
훌륭하신 분인 단군이 계셨는데 구이(九夷 - 동이(東夷)의 아홉나라)의 추대를 받아 임금이 되셨다. 요임금 때의 일이다.
순임금은 동이에서 태어나 중국으로 와서 천자가 되어 지극한 정치를 하였다.
동이(東夷)에는 자부선인(紫府仙人) 이라 하는 도에 통한 훌륭한 분이 계셨는데
<황제헌원씨>가 그 문하에서 내황문(內皇文)을 배워와서 <염제 신농씨>의 뒤를 이어 중국의 임금이 되셨다.
하나라 우임금의 도산회의에 동이의 <부루>께서 친히 와주셔서 나라의 경계가 정해졌다.
동이인 <유위자>는 하늘이 내신 성인인데 그분에게서 중국이라하는 이름을 얻었고
<이윤>이 그 문하에서 배워서 은나라 탕임금의 현명한 신하가 되었다.
동이는 그 나라가 비록 크지만 남의 나라를 업신여기지 않았고,
그 나라의 군대는 비록 강했지만 다른 나라를 침범하지 않았다.
풍속이 순후(淳厚)해서 길을 가는 이들이 서로 양보하고,
음식을 먹는 이들이 먹는 것을 서로 양보하며,
남자와 여자가 따로 거처해 함부로는 섞이지 않으니,
가히 <동방예의 군자국> (東方禮儀君子之國 - 동쪽에 있는 예의바르고 의義를 아는 군자의 나라) 라 할 수 있다.
그래서 은(殷)나라 태사(太師) 기자(箕子)가 주(周)나라 신하가 되지 않고 동이(東夷)땅 (고조선)으로 갔고
나의 할아버지 공자(孔子)께서 동이(東夷)에 가서 살고 싶어 하셨다.
나의 벗 노중련(魯仲連) 역시 동이(東夷)로 가고 싶어한다.
나도 역시 동이에 가서 살고 싶다.
예전에 동이의 사절단이 온 것을 보니 대국 사람들 (大國人) 다운 모습이었다.
동이는 대강 천년이상 전부터 중국과 우방이었다.
사람들이 서로 왕래했다.
위나라 安釐왕 10년 곡부에서 공빈 씀.(자는 자순子順)
..............................................................
《 東夷列傳 全文 》본문
東 夷 列 傳 (註 檀奇古史 附錄)
東方有古國 名曰東夷
星分箕尾 地接鮮白
始有神人 檀君 遂應九夷之推戴而爲君 與堯병立
虞舜 生於東夷 而入中國 爲天子至治 卓冠百王
紫府仙人 有通之學 過人之智 黃帝受內皇文於門下 代炎帝而爲帝,
小連大連 善居喪 三日不怠 三年憂 吾先夫子稱之,
夏禹塗山會 夫婁親臨 而定國界,
有爲子 以天生聖人 英名洋溢乎中國 伊尹受業於門 而爲殷湯之賢相
其國雖大 不自驕矜 其兵雖强 不侵人國,
風俗淳厚 行者讓路 食者推飯 男女異處 而不同席 可謂東方禮儀之君子國也,
是故 殷太師箕子有不臣於周朝之心 而避居於東夷地
吾先夫子 欲居東夷 而不以爲陋,
吾友魯仲連亦有欲踏東海之志
余亦欲居東夷之意
往年賦觀東夷使節之入國其儀容有大國人之衿度也,
東夷蓋自千有餘年以來 與吾中華 相有友邦之義 人民互相來居往住者接踵不絶,
吾先夫子 以東夷不以爲陋者 其意亦在乎此也, 故余亦有感而記實情以示後人焉
魏 安釐王 十年 曲阜 孔斌 記 (字 子順)
.................................................................
《후한서 동이전》서문
.................................................................
(<후한서> - 120권. 남북조시대(南北朝時代)에 송(宋)나라의 범엽(范曄)이 저술한 책으로,
후한의 13대(代) 196년간의 사실(史實)을 기록하였다.)
▶ 자료 출처 :《중국정사 조선열국전》서울 동문선東文選. 1996.
...........................................................
<본문>
《왕제王制》에 이르기를 [동방을 '이夷'라 한다] 하였다.
'이夷'라는 것은 '근본이 되는 뿌리'라는 의미이니,
어질고 살리기를 좋아하여
마치 만물이 대지로부터 솟아나오는 것과 같음을 말하는 것이다.
그러한 까닭에 천성이 유순하여 도덕(道德)이 펼쳐지기 쉬워
군자불사지국(君子不死之國 - 군자가 죽지 않는 나라) 라 불리워지게까지 이르게 되었다.
'이夷'에는 아홉이 있으니 (구이 九夷)
견이 . 우이 . 방이 . 황이 . 백이 . 적이 . 현이 . 풍이. 양이 등이다.
때문에 공자는 구이九夷에 머무르고자 하였다.
《산해경山海經》에 이르기를
[군자국君子國에서는 의관을 갖추고 칼을 차고 있으며,
짐승을 키우고, 두 마리의 무늬 있는 범을 곁에 두고 부린다]라고 하였다.
《외국도外國圖》에 이르기를 [낭야琅邪와는 3만 리 떨어져 있다]라고 하였다.
《산해경》에 또 이르기를 [죽지않는 사람(不死人)은 교경국(交脛國)의 동쪽에 있는데, 장수를 누리고 죽지 않는다] 하였으니, 이 모두가 동방에 있다.
................................................................
<한문본>
<王制> 云: [東方曰夷.] 夷者, 也, 言仁而好生, 萬物 地而出.[1] 故天性柔順, 易以道御, 至有君子不死之國焉.[2] 夷有九種,[3] 曰 夷, 于夷, 方夷, 黃夷, 白夷, 赤夷, 玄夷, 風夷, 陽夷.[4] 故孔子欲居九夷也.
【1】事見《風俗通》.
【2】《山海經》曰: [君子國衣冠帶劒, 食獸, 使二文虎在旁.]《外國圖》曰: [去琅邪三萬里.]
《山海經》又曰: [不死人在交脛東, 其爲人黑色,壽不死.] 在東方也.
*동이열전*
약 2300년 전, 공자(孔子)의 7대손 공빈(孔斌)이 고대 한국에 관한 이야기를 모아서 쓴
[동이열전](東夷列傳)을 살펴보면 다음과 같다.
<동방에 오래된 나라가 있는데 동이(東夷)라 한다.
훌륭하신 분인 단군이 계셨는데 구이(九夷 - 동이(東夷)의 아홉나라)의 추대를 받아 임금이 되셨다. 요임금 때의 일이다.
순임금은 동이에서 태어나 중국으로 와서 천자가 되어 지극한 정치를 하였다.
동이(東夷)에는 자부선인(紫府仙人) 이라 하는 도에 통한 훌륭한 분이 계셨는데
<황제헌원씨>가 그 문하에서 내황문(內皇文)을 배워와서 <염제 신농씨>의 뒤를 이어 중국의 임금이 되셨다.
하나라 우임금의 도산회의에 동이의 <부루>께서 친히 와주셔서 나라의 경계가 정해졌다.
동이인 <유위자>는 하늘이 내신 성인인데 그분에게서 중국이라하는 이름을 얻었고
<이윤>이 그 문하에서 배워서 은나라 탕임금의 현명한 신하가 되었다.
동이는 그 나라가 비록 크지만 남의 나라를 업신여기지 않았고,
그 나라의 군대는 비록 강했지만 다른 나라를 침범하지 않았다.
풍속이 순후(淳厚)해서 길을 가는 이들이 서로 양보하고,
음식을 먹는 이들이 먹는 것을 서로 양보하며,
남자와 여자가 따로 거처해 함부로는 섞이지 않으니,
가히 <동방예의 군자국> (東方禮儀君子之國 - 동쪽에 있는 예의바르고 의義를 아는 군자의 나라) 라 할 수 있다.
그래서 은(殷)나라 태사(太師) 기자(箕子)가 주(周)나라 신하가 되지 않고 동이(東夷)땅 (고조선)으로 갔고
나의 할아버지 공자(孔子)께서 동이(東夷)에 가서 살고 싶어 하셨다.
나의 벗 노중련(魯仲連) 역시 동이(東夷)로 가고 싶어한다.
나도 역시 동이에 가서 살고 싶다.
예전에 동이의 사절단이 온 것을 보니 대국 사람들 (大國人) 다운 모습이었다.
동이는 대강 천년이상 전부터 중국과 우방이었다.
사람들이 서로 왕래했다.
위나라 安釐왕 10년 곡부에서 공빈 씀.(자는 자순子順)
..............................................................
《 東夷列傳 全文 》본문
東 夷 列 傳 (註 檀奇古史 附錄)
東方有古國 名曰東夷
星分箕尾 地接鮮白
始有神人 檀君 遂應九夷之推戴而爲君 與堯병立
虞舜 生於東夷 而入中國 爲天子至治 卓冠百王
紫府仙人 有通之學 過人之智 黃帝受內皇文於門下 代炎帝而爲帝,
小連大連 善居喪 三日不怠 三年憂 吾先夫子稱之,
夏禹塗山會 夫婁親臨 而定國界,
有爲子 以天生聖人 英名洋溢乎中國 伊尹受業於門 而爲殷湯之賢相
其國雖大 不自驕矜 其兵雖强 不侵人國,
風俗淳厚 行者讓路 食者推飯 男女異處 而不同席 可謂東方禮儀之君子國也,
是故 殷太師箕子有不臣於周朝之心 而避居於東夷地
吾先夫子 欲居東夷 而不以爲陋,
吾友魯仲連亦有欲踏東海之志
余亦欲居東夷之意
往年賦觀東夷使節之入國其儀容有大國人之衿度也,
東夷蓋自千有餘年以來 與吾中華 相有友邦之義 人民互相來居往住者接踵不絶,
吾先夫子 以東夷不以爲陋者 其意亦在乎此也, 故余亦有感而記實情以示後人焉
魏 安釐王 十年 曲阜 孔斌 記 (字 子順)
.................................................................
《후한서 동이전》서문
.................................................................
(<후한서> - 120권. 남북조시대(南北朝時代)에 송(宋)나라의 범엽(范曄)이 저술한 책으로,
후한의 13대(代) 196년간의 사실(史實)을 기록하였다.)
▶ 자료 출처 :《중국정사 조선열국전》서울 동문선東文選. 1996.
...........................................................
<본문>
《왕제王制》에 이르기를 [동방을 '이夷'라 한다] 하였다.
'이夷'라는 것은 '근본이 되는 뿌리'라는 의미이니,
어질고 살리기를 좋아하여
마치 만물이 대지로부터 솟아나오는 것과 같음을 말하는 것이다.
그러한 까닭에 천성이 유순하여 도덕(道德)이 펼쳐지기 쉬워
군자불사지국(君子不死之國 - 군자가 죽지 않는 나라) 라 불리워지게까지 이르게 되었다.
'이夷'에는 아홉이 있으니 (구이 九夷)
견이 . 우이 . 방이 . 황이 . 백이 . 적이 . 현이 . 풍이. 양이 등이다.
때문에 공자는 구이九夷에 머무르고자 하였다.
《산해경山海經》에 이르기를
[군자국君子國에서는 의관을 갖추고 칼을 차고 있으며,
짐승을 키우고, 두 마리의 무늬 있는 범을 곁에 두고 부린다]라고 하였다.
《외국도外國圖》에 이르기를 [낭야琅邪와는 3만 리 떨어져 있다]라고 하였다.
《산해경》에 또 이르기를 [죽지않는 사람(不死人)은 교경국(交脛國)의 동쪽에 있는데, 장수를 누리고 죽지 않는다] 하였으니, 이 모두가 동방에 있다.
................................................................
<한문본>
<王制> 云: [東方曰夷.] 夷者, 也, 言仁而好生, 萬物 地而出.[1] 故天性柔順, 易以道御, 至有君子不死之國焉.[2] 夷有九種,[3] 曰 夷, 于夷, 方夷, 黃夷, 白夷, 赤夷, 玄夷, 風夷, 陽夷.[4] 故孔子欲居九夷也.
【1】事見《風俗通》.
【2】《山海經》曰: [君子國衣冠帶劒, 食獸, 使二文虎在旁.]《外國圖》曰: [去琅邪三萬里.]
《山海經》又曰: [不死人在交脛東, 其爲人黑色,壽不死.] 在東方也.
다음검색