(詩)그럼에도 불구하고/Kent M Keith
영어로는 Anyway, nevertheless, yet, nontheless로 용도에 따라 전치사, 접속사, 부사로 사용될 수 있다. ‘그럼에도 불구하고’라는 말은 비록 사실은 그러하지만 그것과는 상관없이 라고 국어사전에 나와 있다. 비슷한 다른 말로는 그렇지만, 하지만, 그래도가 있다. 나는 대화중이나 글 중에서도 의식적으로 ‘그럼에도 불구하고’를 사용하지 않는다. 시쳇말로 좀 거시기하고 머시기하기 때문이다. 언어는 쉽고 바르며 알아듣기 쉬운 말일수록 공감을 얻고 전달력이 빠르다. 이제는 ‘그럼에도 불구하고’를 남발하는 사람들은 유행을 따르는 사람처럼 보여 그 사람을 다시 보게 되는 경향도 있다. 말은 루비똥 가방이나 특정 브랜드상품을 선호하는 것처럼 특수단어를 사용한다고 그 사람이 특별해 보이지 않는다. 그사람의 문장력이나 어휘력은 하루아침에 이루어지는 것이 아니라 일평생 끊임없는 독서량에 비례하는 것이다.
(詩)그럼에도 불구하고/Kent M Keith
사람들은 때로 불합리적, 비논리적, 자기중심적이다.
그래도 그들을 용서하라.
당신이 친절하면 자신을 위한 숨은 의도가 있다고 비난할것이다.
그래도 친절하라.
당신이 정직하고 솔직하면 사람들은 너를 속일지 모른다.
그래도 정직하고 솔직하라.
당신이 오랫동안 이룩한것을 하루밤새 무너뜨릴수 있다.
그래도 무언가 이룩하라.
당신이 평온과 행복을 누리면 그들이 질투할지 모른다.
그래도 행복하라.
당신이 오늘 행한 선을 그들이 내일 잊어버릴것이다.
그래도 선을 행하라.
당신이 갖고있는 최상의 것을 다주어도 부족할지 모른다.
그래도 갖고 있는 최상의 것을 다주어라.
사람들은 불합리적이고 비논리적이고 자기중심적이다.
그럼에도 불구하고 용서하고,친절하고, 정직하고, 솔직하고,
덕을 쌓고, 행복을 추구하고, 선한일을 행하고,가진것을 나누어 주라.
추신;인도 캘커타의 어린이 집에 새겨저있어
마더 테레사의 시로 알려져있지만 사실은
Nevertheless/Kent M Keith의 詩
편집:아름다운 길을 가는 사람
http://cafe.daum.net/endless7365