'Message in a bottle'
병속에 담긴 메시지
Just a castaway
An island lost at sea
Another lonely day
With no one here but me
More loneliness
Than any man could bear
Rescue me before I fall into despair
바다 한 가운데 무인도에 있는 나
또 외로운 내일이 찾아오네
나 빼곤 아무도 없어
이 세상 그 누구도
나 보다 더 외로울 순 없지
절망에 빠져들기 전에 나를 구원해줘
I'll send an SOS to the world
I'll send an SOS to the world
I hope that someone gets my
I hope that someone gets my
I hope that someone gets my
Message in a bottle
세상에 구원의 메시지 SOS를 보내야지
세상에 SOS를 보내야지
누군가 듣게 되기를 바라면서
누군가 듣게 되기를 바라면서
누군가 듣게 되기를 바라면서
A year has passed since I wrote my note
But I should have known this right from the start
Only hope can keep me together
Love can mend your life
But love can break your heart
SOS 마크를 적은지 벌써 1년
처음부터 적을 수 있다는 걸 알았어야 했는데
희망만이 내가 살아가는 이유
나의 사랑만이 당신의 삶을 치료해 줄 수 있는데
이제 못다한 사랑이 당신을 더 아프게 하네
I'll send an SOS to the world
I'll send an SOS to the world
I hope that someone gets my
I hope that someone gets my
I hope that someone gets my
Message in a bottle
세상에 구원의 메시지 SOS를 보내야지
세상에 SOS를 보내야지
누군가 듣게 되기를 바라면서
누군가 듣게 되기를 바라면서
누군가 듣게 되기를 바라면서
병 속에 메시지를 담아서
Walked out this morning
Don't believe what I saw
A hundred billion bottles
Washed up on the shore
Seems I'm not alone at being alone
A hundred billion castaways
Looking for a home
오늘 아침에 바닷가로 걸어나갔는데
내 눈 앞에 펼쳐진 광경을 믿을 수 없었지
천 억 개나 되는 병들이
바닷가에 널려 있었어
혼자라고 생각했는데 그게 아니었어
집으로 돌아가고 싶어하는
또 다른 천 억 명의 난파자가 있었던 거야
I'll send an SOS to the world
I'll send an SOS to the world
I hope that someone gets my
I hope that someone gets my
I hope that someone gets my
Message in a bottle
세상에 구원의 메시지 SOS를 보내야지
세상에 SOS를 보내야지
누군가 듣게 되기를 바라면서
누군가 듣게 되기를 바라면서
누군가 듣게 되기를 바라면서
병 속에 메시지를 담아서
역시 이번 투어 유력 레러토리!
Synchronicity II 혹은 이 노래를 부르겠죠
Send an SOS
Send an SOS
Send an SOS
병속에 담긴 메시지
Just a castaway
An island lost at sea
Another lonely day
With no one here but me
More loneliness
Than any man could bear
Rescue me before I fall into despair
바다 한 가운데 무인도에 있는 나
또 외로운 내일이 찾아오네
나 빼곤 아무도 없어
이 세상 그 누구도
나 보다 더 외로울 순 없지
절망에 빠져들기 전에 나를 구원해줘
I'll send an SOS to the world
I'll send an SOS to the world
I hope that someone gets my
I hope that someone gets my
I hope that someone gets my
Message in a bottle
세상에 구원의 메시지 SOS를 보내야지
세상에 SOS를 보내야지
누군가 듣게 되기를 바라면서
누군가 듣게 되기를 바라면서
누군가 듣게 되기를 바라면서
A year has passed since I wrote my note
But I should have known this right from the start
Only hope can keep me together
Love can mend your life
But love can break your heart
SOS 마크를 적은지 벌써 1년
처음부터 적을 수 있다는 걸 알았어야 했는데
희망만이 내가 살아가는 이유
나의 사랑만이 당신의 삶을 치료해 줄 수 있는데
이제 못다한 사랑이 당신을 더 아프게 하네
I'll send an SOS to the world
I'll send an SOS to the world
I hope that someone gets my
I hope that someone gets my
I hope that someone gets my
Message in a bottle
세상에 구원의 메시지 SOS를 보내야지
세상에 SOS를 보내야지
누군가 듣게 되기를 바라면서
누군가 듣게 되기를 바라면서
누군가 듣게 되기를 바라면서
병 속에 메시지를 담아서
Walked out this morning
Don't believe what I saw
A hundred billion bottles
Washed up on the shore
Seems I'm not alone at being alone
A hundred billion castaways
Looking for a home
오늘 아침에 바닷가로 걸어나갔는데
내 눈 앞에 펼쳐진 광경을 믿을 수 없었지
천 억 개나 되는 병들이
바닷가에 널려 있었어
혼자라고 생각했는데 그게 아니었어
집으로 돌아가고 싶어하는
또 다른 천 억 명의 난파자가 있었던 거야
I'll send an SOS to the world
I'll send an SOS to the world
I hope that someone gets my
I hope that someone gets my
I hope that someone gets my
Message in a bottle
세상에 구원의 메시지 SOS를 보내야지
세상에 SOS를 보내야지
누군가 듣게 되기를 바라면서
누군가 듣게 되기를 바라면서
누군가 듣게 되기를 바라면서
병 속에 메시지를 담아서
역시 이번 투어 유력 레러토리!
Synchronicity II 혹은 이 노래를 부르겠죠
Send an SOS
Send an SOS
Send an SOS
다음검색