お久しぶりね / 오히사시부리네 / 小柳ルミ子 / 코야나기 루미코
お久しぶりね あなたに会うなんて
오히사시부리네 아나타니 아우난테
오랜만이군요 당신을 만나다니
あれから何年経ったのかしら
아레카라 난넨 탓타노카시라
그로부터 몇 년이 지난 걸까요
少しは私も 大人になったでしょう
스코시와 와타시모 오토나니 낫타데쇼우
조금은 나도 어른이 되었지않나요
あなたはいい人 できたでしょうね
아나타와 이이히토 데키타 데쇼우네
당신은 좋은 사람 생겼겠지요
お茶だけのつもりが
오챠 다케노 츠모리가
오차만 마실 생각이었는데
時のたつのも忘れさせ
토키노 타츠노모 와스레사세
시간 가는 줄도 모르게 되고
別れづらくなりそうで
와카레즈라쿠 나리소우데
헤어지기 힘들어질 것 같아서
なんだか こわい
난다카 코와이
왠지 무섭네요
それじゃ さよなら元気でと
소레쟈 사요나라 겡키데토
그럼 안녕 건강하고 하면서
冷たく背中を向けたけど
츠메타쿠 세나카오 무케타케도
차갑게 등을 돌렸지만
今でもほんとは 好きなのと
이마데모 혼토와 스키나노토
지금도 사실은 좋아해 하며
つぶやいてみる
츠부야이테 미루
중얼거려 보네요
もう一度 もう一度 生まれ変わって
모우 이치도 모우 이치도 우마레 카왓테
다시 한번 다시 한번 새로 태어나
もう一度 もう一度 めぐり逢いたいね
모우 이치도 모우 이치도 메구리 아이타이네
다시 한번 다시 한번 해후하고 싶네요
2)
お久しぶりね こんな真夜中に
오히사시부리네 콘나 마요나카니
오랜만이네요 이런 한밤중에
あなたから電話をくれるなんて
아나타카라 뎅와오 쿠레루 난테
당신이 전화를 주다니
おかしいくらい まじめな声で
오카시이 쿠라이 마지메나 코에데
이상할 정도로 진지한 목소리로
私に迫るから 眠気もさめた
와타시니 세마루카라 네무케모 사메타
나를 바짝 몰아대니 졸음이 깨버렸어요
もしも今でも一人なら
모시모 이마데모 히토리 나라
만약 지금도 혼자라면
映画みたいな恋をして
에이가 미타이나 코이오 시테
영화 같은 사랑을 하고
愛を育ててみたいねと
아이오 소타테테 미타이네토
사랑을 키워보고 싶네요 하며
笑ってみせる
와랏테 미세루
웃어 보이겠어요
それじゃ さよなら これっきりと
소레쟈 사요나라 코렛키리토
그럼 안녕 여기까지야 하며
冷たく受話器を置いたけど
츠메타쿠 쥬와키오 오이타케도
차갑게 수화기를 놓았지만
涙がしらずにあふれ出す
나미다가 시라즈니 아후레다스
눈물이 모르는 사이에 흘러 넘쳐요
どうかしてるね
도우카 시테루네
어떻게 된거네요
もう一度 もう一度 生まれ変わって
모우 이치도 모우 이치도 우마레 카왓테
다시 한번 다시 한번 새로 태어나
もう一度 もう一度 めぐり逢いたいね
모우 이치도 모우 이치도 메구리 아이타이네
다시 한번 다시 한번 해후하고 싶네요