CAFE

♣ Tips for talking

(994)< A likely story / 그럴싸한 이야기

작성자williamahn|작성시간17.05.26|조회수17 목록 댓글 0



                    ****a likely story ****

                              (그럴싸한 이야기)


      Tips=[1]= 허풍이나 허세는 사람 사이의 신뢰를 무너트릴 수 있다.

                                이런  허풍으로 만들 "그럴싸한 이야기를 a likely story라고 한다.

                                앞에 It is 또는 that is 와 같은 표현이 없어도

                                "그럴싸한 이야기네요"라는 뜻으로 쓸수있다. 

                                주변의 신뢰를 잃지 않도록 항상 말을 조심하도록 신경을 씁시다.



          (994)(A) I'm tired of listening to Michael's exaggerations. 

                           Yesterday he talked about hanging out

                           with some celebrities.   A likely story!


                     (B)Does he still do that? 

                          That's why I always keep my distance from him.

                          Such a headahe!


                     (A) Tell me about it. 

                            I think I should tell him to stop lying.


                            = exaggeration : 과장   = hang out with : ~와 어울리다     =celebrity ; 유명인

                            = distance ; 거리         = headache : 두통         

                               = Tell me about it : (자세히 듣지 않아도)무슨말인지 알다


                                                                       [본문  해석]

                          (A) 마이클의 誇張(과장)을 듣는 게 지겨워요.어제 그가 유명 인사들과 어울린 일에 대해 얘기하드군요.

                                        그럴사한 이야기 였죠.

                                   (B) 그 사람 아직도 그래요? 그래서 제가 그 사람과 항상 거리를 두는거예요. 정말머리가 아프네요.

                                    (A) 무슨 일인지 알아요. 그에게 거짓말은 고만하라고 말해야겠어요.



                 Tips=[2]= English Review

                    [ Breakdown / (알기 쉬운) 설명]

                                  (A) Can you tell me a breakdown of your responsibilities

                                   at your previous company?

                                    (지난 직장에서의 직책을 알기 쉽게 설명해 주실 수 있나요?)

                                   (B) Sure,  I led the marketing team. 

                                   I selected the best design ideas

                                   and presented them to our clients.

                                    (그럼요. 저는 마켔팅 팀을 이끌었습니다..

                                             가장 좋은 아이디어 디자인을 채택해 고객사에 발표했습니다.)


                          [Similar and related expressions]

                         ** Can you give me a summary of your responsibilities

                                    at your previous company?**

                                 (지난 직장에서의 직책을 요약해주실 수 있나요?)

다음검색
현재 게시글 추가 기능 열기

댓글

댓글 리스트
맨위로

카페 검색

카페 검색어 입력폼