trung trun
틀은 들은 -->어원
안에 들다
들다의 활용
가운데,중 中
가븐데 가은데 간데 강데 강 공 중간을 말함.
center 간데 가운데의 사투리
Old Chinese(고대한국어) | ||||||
| kˤon {kˤo[n]} | pass through the center | Chinese (Old) | BaxterSagart 2011 | 944 | ||
| kˤon-s | pass through the center | Chinese (Old) | BaxterSagart 2011 | 948 | ||
| truŋ | center | Chinese (Old) | BaxterSagart 2011 | 3923 | ||
| truŋ-s | hit the center | Chinese (Old) | BaxterSagart 2011 | 3937 | ||
| ʔaŋ | center | n. | Chinese (Old) | BaxterSagart 2011 | 3337 | |
인도네시아어
tengah
1.가운데, 중간 (=tempat di antara dua sisi)
2.중앙, 중심 (=pusat)
3.(사람) 틈, 사이 (=sela-sela, antara)
인도네시아어는 산스크리트어에서 나왔음.
고로 듕 둥 -->즁 중
산스크리트어 흔적
몽골어
ДУНД [동드]
1.형용사 중간, 중위, 보통의.
2.형용사 (파생적 의미로) 썩 좋지 않은, 불충분한, 보통의.
3.형용사 가득하지 않은, 반의, 반쯤.
동 둥 모음만 조금 바뀌었을 뿐이다.
ㄷ에서 ㅈ으로 변하지 않고 옛발음이 남아 있는 셈이다.
ДУНД
1.부사 안에, 중(中)에.
2.부사 (파생적 의미로) 사이에, 중간에, 가운데.
ДУНД
1.명사 안, 내(內), 중앙, 가운데, 중간(中間).
2.명사 (파생적 의미로) 가운데, 안, 중간.
티베트-미얀마어 어원사전
| #3584 | (t/d)uŋ ⪤ ts(y)uːŋ | MIDDLE / CENTER / INSIDE / NAVEL |
| #1628 | ts(y)uːŋ | NAVEL / CENTER |
| 0.1 Tibeto-Burman (previously published reconstructions) | ||||||
| tsyuːŋ | inside | *Tibeto-Burman | Benedict 72 STC | 390 | ||
| 1 NE Indian Areal Group | ||||||
| 1.2 Kuki-Chin | PKC *tshuŋ INSIDE / WITHIN / HOUSEHOLD | |||||
| tshuŋ | INSIDE / WITHIN / HOUSEHOLD | *Chin | VanBik 09 PKC | 590 | ||
| 1.2.1 Peripheral Chin | ||||||
| 1.2.1.1 Northern Chin | ||||||
| sung | inside | Sizang | VanBik 09 PKC | 590 | ||
| sùŋ | inside | Thado | VanBik 09 PKC | 590 | ||
| -suŋ | inside / in | na | Tiddim | Henderson 65 TidC | ||
| sung² | inside | Tiddim | VanBik 09 PKC | 590 | ||
| sung² | inside | Tiddim | Bhaskararao 96 CDB | 1640 | ||
| suŋ | inside | Tiddim | Chou 72 | 1007a-e | ||
| suŋ | middle | Tiddim | LaPolla 87 | 208 | ||
| suŋ | inside | Tiddim | Benedict 72 STC | 17n63 | ||
| 1.2.1.2 Southern Plains Chin | ||||||
| thiíwng | inside, among | Khumi | VanBik 09 PKC | 590 | ||
| 1.2.2 Central Chin | ||||||
| sǔŋ | inside | Lai (Falam) | VanBik 09 PKC | 590 | ||
| tshûŋ | inside, during ("within a time span"), within, household ("insiders") | Lai (Hakha) | VanBik 09 PKC | 590 | ||
| chhúng | inside (of anything), the interior, the area within the bounds, space, duration perion, or term (of time) | n | Lushai [Mizo] | VanBik 09 PKC | 590 | |
| chhûng ah | in | Lushai [Mizo] | Marrison 67 Naga | |||
| chhuːng | inside | Lushai [Mizo] | Bhaskararao 96 CDB | 1640 | ||
| tśhu:ŋ | inside (of anything) | Lushai [Mizo] | Benedict 72 STC | 17n63 | ||
| tśhuːŋ | inside (of anything) | Lushai [Mizo] | Chou 72 | 1007a-e | ||
| tśhuːŋ | inside | Lushai [Mizo] | Benedict 72 STC | 390 | ||
| tsyhuŋ | inside (of anything) | Lushai [Mizo] | LaPolla 87 | 208 | ||
다음검색