칙칙하다
칠흑같이 어두운 밤
칠-->칙 발음변화
| Tangkhulic | ||||||
| tsik | black | *Tangkhulic | Mortensen 12 Tk | 561 | ||
| tsik | BLACK |
| #6130 | s-ma(ŋ/k) | BLACK / INK / DEEP |
国际音标 xei˥ 唐代读音 *xək日语读音 KUROI KURO韩语罗马 HUK现代韩语 흑越南语 hắc
廣韻
黑 한자상고음
| 時代 | 聲韻系統名稱 | 韻部 | 聲母 | 韻母 | 備註 |
| 先秦 | 高本漢系統 | xm | ək | ||
| 先秦 | 王力系統 | 職 | h | ək | |
| 先秦 | 董同龢系統 | 之 | m̥ | uə̂k | |
| 先秦 | 周法高系統 | 職 | xm | ək | |
| 先秦 | 李方桂系統 | 之 | hm | ək | |
| 兩漢 | 西漢 | 職 | |||
| 兩漢 | 東漢 | 職 |
Proto-Sino-Tibetan: *mɨ̄k
Meaning: dark
Chinese: 黑 *smǝ̄k black.
Character: 黑
Modern (Beijing) reading: hēi
Preclassic Old Chinese: smǝ̄k
Classic Old Chinese: m̥ǝ̄k
Western Han Chinese: m̥ǝ̄k
Eastern Han Chinese: m̥ǝ̄k
Early Postclassic Chinese: hwǝ̄k
Middle Postclassic Chinese: hwǝ̄k
Late Postclassic Chinese: hwǝ̄k
Middle Chinese: xʌk
English meaning : be black
Russian meaning[s]: 1) черный; темный; темнеть; 2) мрачный; темный; ночной; 3) скрытый; тайный, нелегальный; 4) преступный; злобный; 5) Хэй (фамилия)
Dialectal data: Dialectal data
Number: 1575
Character: 黑
MC description : 曾開一入德曉
ZIHUI: 7815 1178
Beijing: xei 11
Jinan: xei 11
Xi'an: xei 11
Taiyuan: xǝʔ 41
Hankou: xô 12
Chengdu: xe 12
Yangzhou: xǝʔ 4
Suzhou: hôʔ 41
Wenzhou: xe_ 41
Changsha: xô 4
Shuangfeng: xiɛ 12
Nanchang: hɛt 41
Meixian: hɛt 41
Guangzhou: hak 41
Xiamen: hîk 41
Chaozhou: hek 41
Fuzhou: xaiʔ 41
Shanghai: hôʔ 4
Zhongyuan yinyun: xei 42
Radical: 203
Four-angle index: 8528
Karlgren code: 0904 a-b
Vietnamese reading: hắc
Jianchuan Bai: xɨ6
Dali Bai: xɨ6
Bijiang Bai: xɨ6
Shijing occurrences: 41.3
Tibetan: mog, smag dark, smug cherry-brown, purple-brown.
Kachin: muʔ2 be dark.
Lushai: mūk dull (in colour).
kh ch sh s발음변화
크막 크망 카막 카망 차막 차망 사막 사망
꺼멍 꺼먹 까막 원음이다.
| Tibetan (previously published reconstructions) | ||||||
| s-mak ⪤ s-maŋ | ink / black | Matisoff 83 TIL | 37 | |||
| smək | black / dark | Coblin 86 | 45 | |||
| 0.1 Tibeto-Burman (previously published reconstructions) | ||||||
| s-maŋ ⪤ s-mak | black / dark / ink | *Tibeto-Burman | Matisoff 03 HPTB | 601 | ||
| 1 NE Indian Areal Group | ||||||
| 1.1 “North Assam” | ||||||
| 1.1.2 Deng | ||||||
| ma: | black | Darang [Taraon] | Anonymous xx Tar | |||
| mɑŋ⁵³ | black | Darang [Taraon] | Huang and Dai 92 TBL | 1005.22 | ||
| mɑŋ⁵³ | black | Darang [Taraon] | Sun H 91 ZMYY | 841.49 | ||
| mɑ⁵⁵ | black | Idu | Sun H 91 ZMYY | 841.50 | ||
| mɑ⁵⁵ | black | Yidu | Huang and Dai 92 TBL | 1005.25 | ||
X음은 kh발음으로 과거 ㅋ발음에 가깝다-->h 후대에 발음으로 변함.
kh가 생략되고 mak막만 남다.莫막 墨먹,묵
꺼멓다의 어근 꺼멓에서 멓이 조금 올라가면 멐이고 좀 더 올라가면 크멐 끄먹
ㅍ-->ㅂ-->ㅁ발음변화
북경어는 黑흑을 헤이라고 부른다.
hei
khek 혹은 kheg -->hei
큭--->흑
khfek-->khvek-->khek-->hek
크플 크븍 크믁 끄멓 혹은 까막 까맣
| Old Chinese | ||||||
| mək | ink | Chinese (Old/Mid) | Chou 72 | 904c | ||
| xmək | black | Chinese (Old/Mid) | Chou 72 | 904a-b | ||
| hmɨk | black | Chinese (Old) | Baxter 92 | 1323 | ||
| mək | ink / black | Chinese (Old) | Matisoff 83 TIL | 37 | ||
Chinese comparandum
墨 OC *mək, GSR #904c ‘ink’; Schuessler 2007:277 *mə̂k; B & S 2011: *C.mˁək; Mand. mò
黑 OC *xmək, GSR #904a-b ‘black’; Schuessler 2007:277 *hmə̂k; B & S 2011: *m̥ˁək (dial. *m̥ˁ‑ > *xˁ‑); Mand. hēi.
다음검색