CAFE

**늦깍이 영어

스포일러(spoiler) 금지!

작성자김승규(11)|작성시간12.05.19|조회수93 목록 댓글 0

나는 가수다라는 프로그램이 녹화방송으로 시작했을 당시, 경연 결과를 미리 노출하는 스포일러(spoiler) 때문에 고생했다는 기사를 본적이 있다.

 

spoiler            

1)    방송 등의 내용이 대중에게 공개되기 전에 미리 알려주는 사람이나 행위

2)    경쟁사의 기사, 제품 등에 이목이 쏠리는 것을 막기 위해 급히 만들어 동시에 내놓는 것

3)    항공기의 하강, 선회 능률을 높이기 위해 날개에 다는 가동판

4)    자동차가 고속으로 달릴 때 차가 들리지 않게 해주는 부가물

5)    (미국) 방해 입후보자 (당선 가망은 낮지만, 유력 후보의 당선에 지장을 줄 정도의 득표는 가능한 후보

6)    방해물

 

여러가지 뜻이 많지만, 가만히 보면 모두 망치거나, 방해하거나의 의미를 지니고 있다.

 

 

spoil            

1)    망치다, 버려놓다, 못쓰게 만들다

Don’t let him spoil your evening. 그 사람 때문에 당신 저녁을 망치지는 말아요.

특히 미국에서는 속어로 screw up을 무척 많이 사용한다. 나사처럼 꼬이고 뒤틀려서 망치다, 엉망으로 만들다의 뜻으로 사용되는 구어다.

 

2)    (아이를) 응석받이로[버릇없게] 키우다.

Spoil a person with praise : ~을 칭찬하여 우쭐거리게 만들다

 

다시 말해 지속적인 습관으로 인해 버릇없게 되고, 망가지는의 의미를 가지고 있다. 예를 들어 미국 사람들이 동양인들을 대할 때, 동양 사람들이 영어를 잘 못하고 또 서양사람들에 대해 예의바르고 관대하게 대해 주는 것에 우쭐해서 spoil 되는 경우가 많다. 쉽게 얘기해서, 우쭐하면서 싸가지 없어지는 것이다. 이 때 spoil이란 표현이 딱 맞다.

 

3)    (특별한 일로) 행복하게 하다

He really spoiled me on my birthday. 생일 때, 나를 정말 행복하게 해주었다.

 

4)    음식이 상하다

 

다음검색
현재 게시글 추가 기능 열기

댓글

댓글 리스트
맨위로

카페 검색

카페 검색어 입력폼