고방[7213]當常喜樂祈禱不已항상 기뻐하라 쉬지 말고 기도하라
當常喜樂祈禱不凡已事感謝
此上帝因基督耶蘇欲爾如此者
당상희락기도불이범사감사
차상제인기독야소욕이여차자
항상 기뻐하라
쉬지 말고 기도하라
범사에 감사하라 이는 그리스도 예수 안에서
너희를 향하신 하나님의 뜻이니라
데살로니가전서(帖撒羅尼迦前書(첩산라니가전서)5:16-18
當=마땅당.常=항상상.
喜=기쁠희.樂=즐길락.
祈=빌기.禱=기도도.
不=아니불.已=멈출이.
凡=무릇범.事=일사.
感=느낄감.謝= 사례할 사
此=이차.上=윗상.帝=임금제.
因=인할인.
基督기독=그리스도
[기독][천주] 머리에 성유(聖油) 부음을 받은 자, 곧 왕(王) 또는 구세주(救世主)라는 뜻으로,
‘예수(Jesus)’를 이르는 말. ‘그리스도(Kristos)’의 음역어이다.
耶穌야소=예수= 基督.
耶=어조사야.穌= 차조기 소. 향하다. 깨어나다 .
欲=하고자할 욕.爾=너이.
如=같을여.此=이 차.者=사람자.
데살로니가전서 5장 16절 - 18절
항상 기뻐하라. 쉬지 말고 기도하라. 범사에 감사하라.
이것이 그리스도 예수 안에서 너희를 향하신 하나님의 뜻이니라
다음검색