可嘆(가탄)-두보
天上浮雲似白衣 저 하늘 뜬 구름 흰 옷과 같더니 천상부운사백의 斯須改幻爲蒼狗 돌연 검푸른 강아지 모양으로 변하였구나 사수개환위창구 古往今來共一時 세상사 옛날이나 지금이나 이와 같거늘 고왕금래공일시 人生萬事無不有 인생만사에 무슨 일인들 일어나지 않겠는가 인생만사무불유
*似白衣=흰옥과 흡사하다 *斯須改幻=돌연 변하였다 *蒼狗=검푸른 개 *無不有=없는일이 없다
두보의 옛친구 王季友가 가난하여 부인이 달아난일에 대하여 주변에서 왕계우를 나쁜사람이라 비난함을 듣고 평소 왕의 청렴 우직함을 잘아는 두보가 이일을 시로 변명하고 두둔하고 있음을 본다.
|