얼마 전 사망한 여배우의 전남편이 재산권을 갖겠다는 내용의 보도가 나오면서, 네티즌의 반응이 달아오르고 있다.
전남편은 이혼 당시, 친권 및 양육권을 모두 포기했는데, 여배우가 사망함으로써 친권과 양육권 모두를 다시 가지게 되었다.
양육권은 일단 유족들에게 넘겨줬지만, 친권의 한 부분인 재산권은 제3자의 관리하에 자신이 권리를 가지겠다는 주장이다.
전남편은 언론에 호소문 형식으로 자신의 의사를 밝혔는데, 자신이 재산을 탐한다는 것은 오보로,
아이들이 잘 자랄 때까지 제3자가 재산을 관리하여 매월 일정액의 양육비가 나올 수 있도록 하는 것이 진심이라고 말했다.
이런 기사들을 보면 다소 어려운 법률 용어가 나오는데, 오늘은 이 용어들의 의미와 영어 표현을 살펴 보자.
먼저 양육권을 살펴보자.
양육권은 부부가 이혼한 뒤 미성년 자녀를 누가 양육할 것인지에 관한 권리를 말한다.
영어로는 child custody 또는 guardianship이라고 한다.
[예문] Madonna and Guy Ritchie announced they are divorcing after nearly eight years of marriage. The wealthy couple must decide child custody issues.
마돈나와 가이 리치는 8년 간의 결혼생활을 끝내고 이혼한다고 발표했다. 그 부자 부부는 양육권 문제를 결정해야만 한다.
친권이란 부모가 미성년 자녀에 대하여 가지는, 재산을 포함한 여러 권리를 말하는 것이다.
친권에는 아이들 앞으로 되어 있는 재산을 운영하는 재산권도 포함되어 있다.
친권은 parental right 또는 parental responsibility라고 할 수 있다.
[예문] Because he has parental responsibility, he is able to influence decisions as to where his daughter will live or be schooled.
그가 친권을 가지고 있으므로 그는 딸이 살 곳이나 다닐 학교를 결정하는 데 영향력을 행사할 수 있다.
양육비는 child support라고 하는데, 아이들을 양육하는 사람에게 양육하지 않는 사람이 지원하는 돈을 말한다.
미국 등에서는 법원에서 양육비 지급을 명령하게 되며, 이행하지 않을 경우 형사 처벌을 받는다.
[예문] He was arrested for failing to pay child support.
그는 양육비를 내지 않은 혐의로 체포되었다.
|