<논어> 자장 편 22장 衛公孫朝(공손조) 問於子貢曰 仲尼(중니)焉學고 해석
<논어> 자장 편 22장
衛公孫朝(공손조) 問於子貢曰 仲尼(중니)焉學고
子貢曰 文武之道 未墜(추)於地하여 在人이라 賢者는 識(지)其大者하고 不賢者는 識(지)其小者하여 莫不有文武之道焉하니 夫子焉不學이시며 而亦何常師之有시리오
衛나라 公孫朝(공손조)라는 大夫가 子貢에게 물었다. ‘그대 스승 仲尼(중니), 則, 孔子께서는 어디서 배웠는가?’
子貢이 말했다.
‘文王과 武王의 道가 아직은 땅에 떨어지지는 않았고, 여전히 사람들 속에 있습니다.
사람들 中에서 賢明한 사람들은 그런 途中(도중)에서 큰 것을 알고 있고,
사람들 中에서 賢明함이 조금 모자란 사람들은 그런 途中에서 작은 것을 알고 있다.
어찌 되었던 文王과 武王의 道가 없어지지는 않았다.
孔子께서는 어디선들 배우지 않음이 어찌 있고, 이어 말하자면, 또한 어찌 一定한 스승이 있으시겠습니까?’
수고 많으십시다.
<논어> 자장 편 22장 너무 너무 어렵습니다.
좀 더 쉽게 해석해 주시면 고맙겠습니다.
좀 빨리 부탁합니다.
다음검색