
≡ You don't sound so sure of yourself. ≡ 네 말에는 확신이 없어 보여. A: I think I can get the contract from the contractors by this weekend. B: You think. You don't sound so sure of yourself. A: 이번 주말까지는 계약할 수 있을 것 같아. B: 네 생각이지. 말에 확신이 없어 보이는데. 4회 ≡ She's got coke bottle shaped body. ≡ 몸매 끝내주는데. 몸매가 꼭 콜라 병처럼 들어갈 때 잘 들어가고 나올 때 잘 나온 섹시한 여자를 가리키는 말. A: Wow! She's a knockout. B: You're right. She's beautiful and she's got a coke bottle shaped body. A: Does she have a boyfriend? B: Unfortunately, yes she does. A: 와 저 여자 끝내준다. B: 와 정말 몸매 죽여주네. A: 남자 친구가 있을까? B: (우리에게 불행히도)안타깝게도 있어. ≡ She's frigid. ≡ 그애는 너무 냉정하고 차가워. frigid에는 "혹한의" "냉담한"이란 뜻이 있는데 20대들은 바늘로 찔러도 피한방울 안 나오는 사람을 가리킬 때 이말을 쓴다. A: The room gets cold whenever she walks into it. B: Yeah, She's frigid. She never smiles and she always looks frustrated. A: 그애가 들어올 때마다 방에서 냉기가 돌아. B: 맞아. 그애 너무 차가워. 결코 웃는 법이 없고 항상 긴장되어 보여. ≡ She's a sure thing. ≡ 그앤 언제든지 데이트가 가능해 sure thing은 sure보다는 더 강한 뜻. 데이트에 관한 한 언제든 어떤 남자든 O.K.란 소리다. A: Are you going on a date with Sheila? B: Yes. I am. A: I heard she's a sure thing. A: 너 쉴라와 데이트 할 거니? B: 응 그래. A: 그애는 언제든지 데이트에 응해 준다고 들었어. ≡ She is a knockout. ≡ 그애 정말 예쁘더라. A: She is a knockout. B: If you think so... A: 그애 정말 죽이더라. B: 그렇지...? ☞ 잠깐 권투에서의 knockout은? In boxing, a knockout is a blow that makes your opponent fall to the ground and unable to stand up before the referee has counted to ten. 여자가 knockout하다는 것은? If you say that someone is a knockout, you mean that she is extremely attractive. ≡ He did a 180°on me. ≡ 사람이 180도 변했어. 결혼 전과 결혼 후에 특히 남자는 180도 변한다고 하는데 그 이유는 뭘까? 이 표현은 안 좋은 의미로도 좋은 의미로도 동시에 쓸 수 있다. A: My husband did a 180°on me. B: Really? In what way? A: Well, he never came home before 10 P.M. But he's been coming home straight. A: 우리 남편이 변해도 너무 변했어. B: 정말? 어떻게 변했는데? A: 글쎄, 전에는 10시전에 절대로 들어오는 일이 없었는데... 요즘은 일 끝나고 바로 집으로 와. ≡ She's fucking beautiful. ≡ 그애 죽이게 이뻐. fuck이라고 해서 다 욕은 아니다. fucking beautiful같은 경우의 fucking은 "죽이게"라는 수식어일뿐이다. 다만, 아주 친한 친구 사이에서나 쓸 수 있는 표현임을 꼭 기억해두기 바란다. A: Have you ever seen Lee So La on TV? B: She's fucking beautiful. A: 너 TV에서 이소라 봤니? B: 그 여자 죽이게 이쁘더라. (그럴 리가... 음;;;) ≡ Cupid shot his arrow. ≡ 사람에 빠졌어. 아무리 사랑을 못하는 사람도 큐피드의 사랑의 화살 앞에선 속수 무책. A: It was incredible what happened to me at dinner the other night. I met the girl of my dreams. I think that Cupid shot his arrows at me. B: Good for you. Congratulations. A: 저번 밤 저녁에 대단했어. 꿈에 그리던 여자를 만났는데 나 드디어 큐피드의 화살을 맞았나봐. B: 잘 됐다. 축하해. ≡ He took my breath away. ≡ 숨이 멎을 정도로 멋있는 남자다. 거리를 지나갈 때 멋있는 남자가 맞은편에서 걸어오고 있다. 눈을 뗄 수가 없다. 마침내 그 남자가 당신옆을 지나쳐 가고 나면 이런 말을 할 것이다. "휴우, 끝내주는 남자다." A: When I met him for the first time, he took my breath away. B: What was it about that swept you away? A: He's very handsome and he's very tall. A: 그 사람 처음 봤을 때 맛이 갈 뻔했어. B: 그 사람의 어떤 면이 그렇게 너를 사로잡았어? A: 그는 아주 잘생겼고, 키도 아주 커.