CAFE

▶漢字硏究房★

[[고사성어]]敬遠(경원)

작성자于天|작성시간06.08.19|조회수381 목록 댓글 1

 

 

[고사성어]敬遠(경원)

 

 

[字解]

: 공경할 경
: 멀 원

 

[意義]

겉으로는 공경하는 체하면서 가까이 하지는 아니함.

 

[出典]

논어() 옹야편()

 

[解義]

경이원지()라고도 한다.

즉, 존경을 하는 듯해도 속으로는 못마땅하게 생각한다는 뜻이다.

또 "그 사람 경원해야 할 사람이다"라고 말할 경우의 '그 사람'이란, 겉 다르고 속 다른 엉큼한 성격의 소유자라는 뜻을 암시한다.

 

이 말은 논어()의 옹야편()에 있는 공자의 말이다.

공자의 제자 번지()가 "지()란 어떤 것이냐”고 묻자 공자는 "백성의 도리[]를 힘쓰고 귀신을 공경하면서도 멀리하면 지()라고 말할 수 있다[ 矣]"고 대답하였다.

공자는 번지에게 죽은 조상은 예(禮)로써 받들되 그 일이 모든 일의 중심이 되도록 하지말고 살아 있는 사람을 중심으로 하는 것이 지혜임을 가르친 것이다.

 

또한 술이(述而)편에는 "공자는 괴(怪) 력(力) 난(亂) 신(神)을 말하지 않았다"라는 말과 선진(先進)편에는 "사람을 섬기지 못하고서야 어찌 귀신을 섬길 수 있겠느냐"라는 대목이 있는데, 이는 불가사의한 존재나 현상에 의지하기보다는 현실 속에서 도덕과 정의의 완성을 위해 최선을 다 할 것을 강조한 것이다.

 

*번지(樊遲): 노(魯)나라 사람으로 이름이 수(須)이고 자(字)는 자지(子遲)이며, 공자보다는 36세 아래.

*樊(울 번) 遲(늦을 지) 鬼(귀신 귀) 神(귀신 신) 須(모름지기 수) 禮(예도 예,례)  

  述(지을 술)  怪(기이할 괴) 亂(어지러울 난,란)

 

[English]

-Respect but keep a distance apart.[경이원지(敬而遠之)]
-The best remedy against an ill man is much ground between.

 [나쁜 사람에 대한 가장 좋은 치료법은 멀리 떨어져 있는 것이다]

 * remedy: 치료, 구제책

-To keep aloof from-.[떨어져 있다, 초연(超然)하다]

 * aloof: 떨어져서, 멀리서

-To keep one at a respectful distance from-. 
  [-로부터 존경(尊敬)을 표(表)하는 거리(距離)를 유지하다]

  =Stand one at a respectful distance from-.

-To keep one at arm's length. [팔의 길이를 유지하다]

-To prefer a person's room to his company.

 [자기의 동료(同僚)보다 자기의 방을 더 좋아한다]
-To give a wide berth to. * berth: 간격(間隔), 거리(距離) 

  [-와 거리를 두다: -을 피하다]

-To steer clear of-. * steer: -의 키를 잡다, 조종(操縱)하다 
  [-에 관계(關係)하지 않다; -을 피하다]

 

출처:풀어쓴 중국고전.NAVER백과사전.

.......................................................................................................................

敬遠
[독음] 경원

[풀이] 존경하는 체하나 가까이하기를 꺼리고 멀리함. <동의어> 경이원지. 그를 경원하여 따르고자 하는 이가 없었다.

[English] 하다 keep (a person) at a respectful distance:

[야구] give a batter a walk: walk a batter intentionally.

서로 경원하는 사이 acquaintances politely shunned by one another·

그는 남한테 경원당한다 He is kept at a respectful distance./He is politely shunned by everybody.·

투수는 강타자를 경원하였다 The pitcher intentionally passed the hard hitter.

 

[훈음] 공경할, 삼갈 경 [난이도] 중학 ㆍ한자능력검정 4급
[부수] (등글월문) [획수] 총 13획 ( 부수 4획)
[활용] 居敬窮理 (거경궁리)   擧手敬禮 (거수경례)   敬虔主義 (경건주의)  

[훈음] 멀, 심오할 원 [난이도] 중학 ㆍ한자능력검정 2급
[부수] (책받침) [획수] 총 14획 ( 부수 7획)
[활용] 隔遠 (격원)    

 

출처:엠파스 한자.한영사전.

.......................................................................................................................

 

 

다음검색
현재 게시글 추가 기능 열기

댓글

댓글 리스트
  • 작성자수호천사 | 작성시간 06.08.19 사람에 따라서는 그럴 수도 있겠네요. 속으로 까지 존경할 수 있는 사람이 정말 훌륭한 사람입니다.
댓글 전체보기
맨위로

카페 검색

카페 검색어 입력폼