[고사성어]血氣方剛(혈기방강) [字解]
*及(미칠 급) 壯(씩씩할 장) 戒(경계할 계) 鬪(싸움 투) (Three things which the superior man guards against)
[參考] 君子三畏(군자삼외:군자가 두려워 해야할 세 가지) (Three things of which the superior man stands in awe) -天命[천명:The ordinances of Heaven:하늘의 명령(命令)] -大人[대인:Great men; 위대(偉大)한 인물] -聖人之言[성인지언:The words of sages:성인(聖人)의 말씀]
[English] -Blood and strength are just at the vigorous stage.[혈기방강(血氣方剛)] -Be full of vim and vigor.[정력(精力)이 가득한]* vim: 정력, 힘 vigor: 정력, 활력. -In one's raw youth.[미숙(未熟)한 젊은 시절(時節)에] * raw: 날 것의, 가공(加工)하지 않은 youth: 젊음, 청춘(靑春) -In the prime of youth.(혈기 왕성한 때) * prime: 전성기(全盛期), 한창 때 -To be in the green.(혈기 왕성하다) -In one's salad days. [젊고 활기(活氣) 있는 시절]
출처:풀어쓴 중국고전.
|