CAFE

▶實用漢文房★

[[한자칼럼]]餃子(교자)

작성자于天|작성시간09.01.13|조회수390 목록 댓글 0

 

 

[한자博物誌]餃子(교자)

 

 경단 (食-6)

 아들 (子-0)

 
  청나라 때의 마제은. 사진에는 보이지 않지만 섬서성 경양현의 왕흥이란 사람의 이름이 찍혀 있다. 민간에서 만들었기 때문에 찌그러진 교자처럼 생겼다.

餃子(교자)는 찐만두나 물만두를 통틀어 가리키는 말. 餃餌(교이)라고도 하고 餃飴(교이)라고도 한다. 모두 달콤하다는 뜻이니 餃子는 본래 달콤했나 보다. 이제는 고기소를 넣어 짭짤한 맛이 보통이다. 餃子皮(교자피)는 밀가루를 반죽한 뒤 얇게 밀어 소를 싸는 껍질. 우리는 饅頭皮(만두피)라고도 부른다. 餃子와 饅頭를 나누지 않기 때문이다.

중국에선 餃子와 饅頭(만두)를 구분한다. 고기소가 들면 餃子, 소가 들지 않은 밀가루 빵이 饅頭이다. 또한 소가 들었어도 찐만두는 包子(포자), 물만두는 餃子로 구분한다. 소가 들었는데 무슨 차이일까? 찌고 삶는 법의 차이도 있겠지만 근본적으로 껍질이 다르기 때문이다. 반죽을 바로 밀면 餃子皮, 반죽을 숙성시켜 부풀려 만들면 包子皮(포자피)이다.

중국은 明(명)나라 때부터 銀錠(은정)을 주요 通貨(통화)로 썼다. 銀錠은 '은덩어리'라는 뜻. 본디 漢(한)나라 때부터 있었지만 사용이 금지되다가 明나라 때 와서 허용되었다. 銀錠의 모양은 여러 가지인데 배 모양이 많다. 淸(청)나라 때는 이것을 馬蹄銀(마제은), 즉 말굽 모양 은덩어리라고 불렀다. 馬蹄銀의 모양은 餃子와 꼭 닮아 餃子銀(교자은)이라고도 한다. 진짜 돈은 아니지만 餃子가 돈이 된 것이다.

이제는 骨董品商(골동품상)이 아니면 餃子銀을 보기 힘들게 되었다. 餃子銀이 귀해진 것은 銀本位制(은본위제)가 몰락했기 때문. 힘이 강해진 유럽은 1870년대부터 金本位制(금본위제)를 채택했다. 세계 경제가 더 이상 중국에 끌려 다니지 않는다는 선언을 한 셈이다.

출처:국제신문 글 경성대 중어중문학과 외래초빙 강사

 

 

다음검색
현재 게시글 추가 기능 열기

댓글

댓글 리스트
맨위로

카페 검색

카페 검색어 입력폼