葱芽(총아)는 '파 싹'이라는 뜻. 겨우내 묵은 파가 새로 싹을 틔운 '움파'를 가리키는 말이다. 冬蔥(동총), 즉 '겨울 파'라고도 한다. 葱은 蔥(파 총)이라고도 쓴다. 움파의 움은 먹을거리를 貯藏(저장)하는 시설물을 가리킨다. 크든 작든 움의 構造(구조)는 한결같다. 웅덩이를 파는 것이다.
대파는 뿌리 바로 위의 줄기를 주로 먹는다고 줄기파라 한다. 흰 부분이 많아야 좋다. 쪽파 따위는 잎을 먹는다고 잎파라고 한다. 쪽파는 뿌리가 나뉘기 때문에 골파 分葱(분총)이나 잎이 가늘다고 실파 細葱(세총)이라 한다. 양파는 '서양에서 들여온 파'라는 뜻. 중국에서는 洋葱(양총)이라 부른다. 까놓으면 윤기가 흐르는 매끈한 살이 옥구슬 같아서 玉葱(옥총)이란 예쁜 이름도 있다. 서양에선 '파'라면 양파이다. 파 이름도 自然(자연) 양파를 기준으로 한다.
영어에서 에 해당하는 말은 스칼리온(Scallion). 대파는 봄 파(Spring Onion)나 푸른 파(Green Onion)라고 한다. 스칼리온은 그리스 말 아스콜로니온(Askolonion)에서 왔다. 舊約(구약) 시대에 이스라엘을 괴롭힌 블레셋의 마을 이름 아스칼론(Ascalon)을 땄다. 대파는 웰시 양파(Welsh Onion)라고도 한다. 또한 웨일스(Wales)의 나라 紋章(문장)이 바로 공처럼 핀 파꽃이다. 그래서 대파는 웨일스와 관련되었다고 생각한다. 하나, 웰시는 外國(외국)이라는 뜻의 고대 영어 웰리스크(Welisc)가 訛傳(와전)된 것이다.
출처:국제신문 글 임형석 경성대 중어중문학과 외래초빙강사
다음검색
