찾아보니 특별한 어원은 없고 dc 같은 곳에서 쓰다가 나중에 하이킥에서 써서 유행이 된 걸로 나오더군요.
그런데.... 이 말과 굉장히 유사한 말이 일본에 있습니다....
영어로는 boin 일본 발음은 뽀잉
위키 백과에 이렇게 나옵니다. Boin' (ぼいん'?) is Japanese slang for 'big breasts
큰 가슴을 뜻하는 일본 슬랭이죠. 그리고 애니메이션 같은 곳에 꽤 등장하는데
그때 여성이 큰 가슴을 흔들흔들하며 이렇게 말하거나 이런 효과음이 들립니다.
뽀잉뽀잉.... 뽀잉뽀잉...
의성어 의태어 같은 거라고 하네요. 큰 가슴이 출렁출렁하는 소리를 뽀잉뽀잉 이라고 한다고 합니다.
개인적인 의견입니다만 현재 한국에서 쓰는 뿌잉 뿌잉은
큰 가슴 또는 큰 가슴이 출렁출렁하다는 의태어 의성어인 일본어 뽀잉 뽀잉을
일본 애니메이션 또는 일본 문화에 익숙한 분들이 인터넷 상에서 쓰던 게
나중에 하이킥에서 쓰이면서 유행된 것이 아닌가 싶습니다.
질문은 질문게시판에
개인적인 소소한 이야기는 작은 사랑방에 올려주신다면
너무너무 고맙겠습니다
착하신 한열사 회원님들 부탁드릴께요 ^^
★댓글이 있는 글은 삭제할 수 없으며, 삭제시 제재가 있습니다.
★닉네임 변경은 반드시 신고 게시판에 신고해주셔야합니다.
★올리신 글은 글의 내용에 따라 게시판 이동될 수 있습니다.
다음검색