요즘 텔레비전을 오래 보다 보면 유명연예인이 '디비디바비디부' 라는 주문을 이쁜 모습으로 걸고 있지요?
무슨 뜻인가 찾아보았습니다.
세상에...
그 뜻을 아니 소름이 오싹....
"살라가 툴라 메치가불라 디비디 바비디 부~♬"
월트디즈니사가 만든 만화영화 '신데렐라'에서 전형적인 예전 서양아줌마 모습의 마법사가 호박마차를 만들면서 중얼거렸던 말도 이 주문이었지요.
이 주문은 어디에서부터 유래할까요?
'살라가'는 고대 히브리어 어로 '아이'를 뜻한다고 하구요.
'툴라'는 '을/를'과 같은 어조사로 보면 된답니다.
'메치'란 고대 히브리어 어로 '불태우다'라는 의미라 하는데
'성냥불'의 match의 어원이기도 하나네요.
'불라'는 '~면~어떠하다'이 '~면'이란 뜻이랍니다.
'비비디'는 '소원'이라는 의미를 담고 있다고 하며
'부'는 '된다, 이루어진다'라는 뜻일 것으로 여겨진답니다(아직 정확한 뜻은 모른다는 것이겠지요)
전체적인 의미를 직역하면 '아이를 불태우면 소원이 이루어진다'라는 뜻?
텔레비전에서 하루에도 몇 번씩 '아이를 불태우세요. 소원이 이루어집니다'라고 하는 것일까요?
인터넷에서 찾은 이 말의 뜻이 사실이 아니기를 바라는 마음이 드네요.
쯥....
무셔~
다음검색
댓글
댓글 리스트-
작성자봄내 작성시간 09.04.09 헐... 그러게요..
-
작성자헤라 작성시간 09.04.09 아윽~ 그런뜻이었어요? 비비디바비디부.. 생각대로 T .. 대충 원하는대로 소원이 이루어진다로 알았는데.. 금양정사님도.. 역시.. 내 생각대로.. 봄내님과 같은.. 점쟎.. ㅎㅎ 깐깐.. ㅎㅎ 그넘어 까칠..ㅋㅋㅋ 나 품위없는분 좋아하는데.. ㅋㅋ 요즘 내조의 여왕 천지애.. 군대일학 .. 저렇게 무식할수가 있냐며 낄낄거렸는데.. 극중에 일어수탁 나오길래.. 나두 어제 울신랑한테 일어수탁이 머게? 했다가..ㅋㅋㅋ 그런말이 어딨냐고.. 아~ 있어 .. 당신두 모르는구낭.. ㅎㅎㅎ 이사람.. 어디가서 아는척좀 제발 하지말래요.. 알고보니 일어탁수 ... ㅎㅎ일어탁수나 일어수탁이나.. ㅎㅎㅎ 아~ 무식헤라~ ㅎㅎ
-
작성자아지수[하리] 작성시간 09.04.09 뜻도 모르면서 떠드는 사람들을 보면 우습고, 어떤 사람들은 말 3/2는 영어나, 일어를 사용하는 걸 보는데, 정말 싫더라구요.