<철자 바꾸기(anagram)>
해리포터에 나오는 몇몇 단어와 구의 철자를 바꾸면 앞으로 무슨일이 일어날지에 대한 숨겨진 실마리를 찾을수가 있다.
참고: 대부분의 철자 맞추기가 불일치 할수도 있다. 그러나 재미로 봐두는것도 나쁘지만은 않을듯! 우리의 추측이 틀릴지도 모르지만, 우리는 이 철자바꾸기의 모든것이 가능성이 있다고 생각한다.
*Harry James Potter(해리 제임스 포터)의 철자순서를 바꾸면 Major Threat Persy(퍼시의 중요한 협박,위협)
-맞아요. Persy가 아니라 Percy가 맞죠. 하지만, "Severus Snape/Pursues Evans"와 같은 이치라고 생각해요. 흥미롭죠, 흥미로워요.
*Ollivanders(올리밴더스)의 철자순서를 바꾸면 Ronald Lives(로날드의 생명) 또는 Ronald's Evil(로날드의 불운, 불행)
-이것은 여러가지 의미로 해석될수 있어요. 저는 Ronald(로날드)가 Ron(론)이고, 론이 7권에서 죽지 않을것이라는걸 의미한다고 생각해요. 그러나, 이것은 또한 5권의 실마리도 되죠. 위즐리 부인이 보가트를 붙잡으려고 했을때, 론은 카펫위에 누워있었죠. 우리들중 몇몇도 그가 실제로 죽을것이라고 생각해요 이 철자 바꾸기는 우리에게 이 사례에서 그는 정말로 죽지 않았다는걸 말하고 있죠. 두가지 모두 가능성이 있습니다.
*Ollivanders(올리밴더스)의 철자순서를 바꾸면 An Evil Lord(어둠의 주인,마왕)
-이것은 올리밴더스가 믿을수 있는 사람이 아니거나, 볼드모트의 편에서있다는걸 의미합니다.
*Severus Snape(세베루스 스네이프)의 철자순서를 바꾸면 Perseus Evans 와 Persue Evans가 된다.
-첫번째 철자 바꾸기(Perseus Evans)는 몇가지 의미를 가지고 있습니다. Perseus(페르세우스)는 신화속 인물로, 간단히 설명하자면, 용감하게 탐험여행을 떠나 포세이돈 신을 죽이고 마침내 공주(릴리?)를 구합니다. 또한, 메두사와 페르세우스의 전설을 연관지을수도 있습니다. 메두사를 똑바로 바라보는 사람은 누구라도 돌로 변하고야 맙니다. 당신은 "바실리스크"를 연상할수 있으시겠죠. 페르세우스는 또한 안드로메다와 결혼했는데 우리는 안드로메다가 통스의 어머니 이름이라는걸 5권에서 알게 됩니다. 자연히 에반스 부분은 그가 릴리와 관계되어 있거나 또는 친척이라는것을 의미합니다.
-두번째 철자 바꾸기(Persue Evans)는 스네이프가 릴리를 좋아해 뒤를 쫓아 다녔다거나, 그녀를 죽이로 찾아다녔다거나, 혹은 그녀와 친척관계였음을 의미한다. "Persue"라는 단어는 일부러 철자를 틀리게 썼을수도 있다.
*Tom Marvolo Riddle(톰 마볼로 리들)의 철자순서를 바꾸면 I am lord Voldemort(난 볼드모트다)가 된다.
-분명히, 이것은 전부터 중요하게 보여졌고, 보여지는 것 뿐만아니라 많은 정보를 담고 있을수도 있다.
*Harry Potter and Sorcerer's Stone(해리포터와 마법사의돌)의 철자순서를 바꾸면 Treachery rests on Transported Here(영웅의 추방으로 인한 배반,변절의휴식중)
-전 이것이 거의 분명히 일치할것 같네요, 어쨋든 흥미롭죠!
*Dolores Jane Umbridge(돌로레스 제인 엄브릿지)의 철자순서를 바꾸면 Dumbledore goes in jar(덤블도어는 항아리안으로 갔다)가 된다.
-덤블도어는 땅벌의 옛말입니다. 리타 스키터(애니마구스가 붕붕거리며 날아다니는 딱정벌레이다)는 부루퉁해져서는 마침내 병안에 갖혓습니다. 덤블도어와 리타사이에 무슨 관련이 있지 않을까요?
*Remus Rupin(리무스 루핀)의 철자순서를 바꾸면 Primus Lune(보름 달)이 된다.
-Primus는 라틴어로 처음의,시작,그리고 아마도 가득찬(full)을 의미합니다. Lune은 프랑스어로 달(moon)을 의미합니다. 루핀은 보름달이 떳을때 늑대로 변합니다. 일치한다고 생각되나요?
*Hogwarts(호그와트)의 철자순서를 바꾸면 Ghost war(유령전쟁)이 된다.
-아주 오래전에 호그와트에서 유령들의 전쟁이 있었을까요? 그랬거나, 아니면 상징적으로 선생님들이나 학생들이 볼수 업는 전쟁을 의미하는것일수도 있습니다.
*Drooble's Best Blowing Gum(드루블즈의 풍선껌)의 철자순서를 바꾸면 Gold bribe below St.Mungos(성 뭉고 병원 황금으로 매수)가 된다.
-매우 흥미로워요... 5권에서 네빌의 어머니는 그에게 껌 종이를 쥐어 줍니다. 그녀가 중요한 메세지를 아들에게 전달하려 했던건 아닐까요?
*Peter Pettigrew(피터 페티그루)의 철자 순서를 바꾸면 Pet We Regret(우리가 유감을 표하는 애완 동물)이다.
이것은 정말 그 자체로서 말하고 있습니다 - 위즐리가족은 아마도 오랫동안 키웠던 애완동물로서의 스캐버스에게 유감을 느낄것입니다. 그가 애니마구스라는것을 깨닫지 못하거나 모를때, 심지어 그의 비정상적인 긴 삶을 모르고 있을때 말이죠.
*Dean Thomas(딘 토마스)의 철자 순서를 바꾸면 Death Moans(죽음의 신음 소리)가 된다.
딘에게는 별로 좋은 징조가 아닌것 같군요. "moans(소리)"는 그가 죽을것이라는것을 의미하고, 그는 유령으로 돌아올것입니다. 신음소리를 내거나 울부짖는것은 보통 떠도는 영혼을 연상하게 합니다. 어쩌면 그가 죽음후에 인페리우스로 사용될수도 있다는 암시를 줍니다.
*Seamus Finnigan(시무스 피니간)의 철자 순서를 바꾸면 Unsafe Naming(안전하지 못한 이름)이 된다.
이것은 아마도 시무스가 볼드모트의 추종자들에 의해서 사로잡혀, 추종자들에게 위협이 되는 특정한 인물의 이름또는 위치등을 알려줄수 있다는 걸 암시해준다. 그가 이 일을 하기에 '안전하지 못한다면'. 그는 아마도 아무런 정보도 주고 싶지 않을것이다.
*Bill Weasley(빌 위즐리)의 철자 순서를 바꾸면 Will Ably See (유능하게 예언을 하게된다)이다.
물론 빌은 예언자의 피를 가지고 있기 때문에 가능성이 없는 이야기 입니다만, 아마도 그는 종종 선과 악의 전쟁에서 무슨일이 일어날것인지 예언하게 될것입니다.
*Arthur Weasley(아서 위즐리)의 철자 순서를 바꾸면 We Salute Harry(우리는 해리에게 경례한다)가 된다.
우리는 아서가 기사단에서 해리를 완벽하게 지지하고 있다는것을 알고 있습니다, 그래서 아나그램은 이것을 의미할수도 있습니다. 그러나, 군대에서는, '경례'를 하는것은 누군가가 죽었을때 하는것입니다. 아서가 그에게 '경례'를 한다면, 이것은 해리에게 좋지 않은 징조이군요.
원 출처: mugglenet
한글 해석: 봄빛댄대박
*무단 복사하실수 없습니다*
(무단 복사란, 출처없이 글만 가져가는것을 의미합니다)
Daum Daniel Radcliffe Fan cafe
"Pretty Daniel Nara Cafe"
http://cafe.daum.net/harry0321
퍼가실수 없습니다
