CAFE

[틈틈이 영어공부] take off 의 또다른 뜻/사용

작성자동서남북|작성시간21.06.13|조회수586 목록 댓글 0

[틈틈이 영어공부] take off 의 또다른 뜻/사용

 

- (옷 등을) 벗다(≠put on 입다)

Take off your headphones and listen to me. 
헤드폰을 벗고 내 말을 잘 들어라.

 

- 이륙하다/날아오르다. ※명사형: take-off(이륙≠착륙=landing)

Sitting on the plane waiting to take off. 
비행기에 앉아서 이륙하길 기다라고 있어.

 

- (서둘러) 떠나다.

I've got to take off for school. 나는 학교에 가봐야 해.

I am ready to take off at once. 나는 당장 출발할 준비가 되어 있다.

 

- ~(동안)을 쉬다. (공공 서비스·텔레비전 프로그램·공연 등을) 중단하다

How many days did you take off? 며칠 동안 쉬었나요?

I want to take off from work today. 오늘은 일을 쉬고 싶다.

 

- (표시된 금액 등에서) ~을 빼다[깎다]

I'll take off the odd 300 won. 
우수리 300원은 깎아 드리겠습니다

 

- 급격히 인기를 얻다/유행하다.
His business took off the day he first opened for business.
그의 사업은 오픈한 첫날부터 급격히 인기를 얻었습니다.

 

- 살을 빼다.

take off some pounds

 

 

================================

 

(Two friends meet after not seeing each other for a long time…)
(오랫동안 못 본 친구 둘이 만나서…)

Gary: Michelle? Is that you?
게리: 미셸? 미셸 맞아?

Michelle: Yes. Hi Gary. How are you?
미셸: 나야. 안녕 게리. 잘 지내고 있어?

Gary: I'm fine. Wow! You look great!
게리: 나야 잘 지내지. 와! 너 좋아 보인다.

Michelle: Thanks. And you do too.
미셸: 고마워. 너도 좋아 보여.

Gary: Did you take off some pounds?
게리: 너 살 좀 뺀 거야?

Michelle: Yes I did. I lost a few pounds. What are you up to these days?
미셸: 응 좀 뺐어. 몇 파운드 빠졌어. 요즘 뭐해?

Gary: Actually I'm leaving Los Angeles. I'm moving to Vermont.
게리: 사실은 나 LA 떠나. 버몬 주로 이사해.

Michelle: Really? What's waiting for you in Vermont?
미셸: 정말? 버몬 주로 왜 가는데?

Gary: A friend offered me a great job teaching in high school so I had to take it.
게리: 친구가 고등학교에 아주 괜찮은 교사 자리가 있다고 해서 하기로 했어.

Michelle: Do you think you can handle the Vermont winters? It gets cold there.
미셸: 버몬의 겨울을 잘 버틸 수 있겠어? 거기 추워.


[기억할만한 표현]
▶What is (one) up to these days?: 요즘 뭐하니?
“Hi, Brian. What are you up to these days?”
(브라이언, 안녕. 요즘 뭐하고 지내?)

▶What’s waiting for (one) in (a city, state, or country)?: (어디엔) 왜 가?
“You’re going to London? What’s waiting for you in London?”
(런던에 간다고? 런던엔 왜 가는 거야?)

▶to handle (someone or something): 잘 다루다.
“If you want to teach in elementary school, you have to be able to handle children.”
(초등학교 교사가 되고 싶으면 아이들을 잘 다룰 줄 알아야 돼.)


※출처/참조 : 중앙일보 & 네이버사전

 

 

 

다음검색
현재 게시글 추가 기능 열기

댓글

댓글 리스트
맨위로

카페 검색

카페 검색어 입력폼