CAFE

[틈틈이 영어공부] we made out very well.

작성자동서남북|작성시간24.05.11|조회수39 목록 댓글 0

[틈틈이 영어공부] we made out very well.

 

- 영한 : (사업이) 잘 되다, 돈을 벌다, 좋은 결과를 만들다, 아주 잘 해내다, 지내다(해 나가다).

 

- 예문 : 

Made out very well, Tony, thanks to a miniature flash camera I had tucked into my pocket last night. 
아주 잘 됐어요, 토니, 제가 어젯밤에 주머니에 넣어둔 소형 플래시 카메라 덕분이에요.

 

If we're sort of talking to really high-achieving, low-income students right now, typically they are still gonna make out very well. 
만약 우리가 매우 높은 성취도를 가졌지만, 저소득의 학생에 대해 말하는 거라면, 보통 그들은 여전히 좋은 결과를 만들겁니다.

 

How did he make out while his wife was away? 
그는 아내가 없는 동안 어떻게 생활을 꾸려 나갔나요?

 

 

====================================

 

(Lee and Sandra are cleaning up after their garage sale … )
(리와 샌드라가 창고 세일 끝나고 정리하고 있다…)

Sandra: I think we made out very well.
샌드라: 우리 장사를 아주 잘 한 것 같아.

Lee: I think so too. We don't have very many things left over.
리: 내 생각에도 그래. 남은 물건이 별로 없어.

Sandra: The dresses are almost all gone.
샌드라: 옷들은 거의 다 나갔어.

Lee: I'm glad we sold a lot of dresses. I didn't want to bring them back into the house.
리: 옷을 많이 팔아서 다행이야. 다시 집에 들여오고 싶지 않았거든.

Sandra: We sold a lot of books too.
샌드라: 책도 많이 팔았어.

Lee: Yes the books sold well.
리: 맞아 책들이 잘 팔렸지.

Sandra: We should do this again.
샌드라: 우리 이것 또 해야겠어.

Lee: Maybe later in the year. Doing a garage sale takes a lot of work.
리: 어쩜 연말에. 창고 세일 하는 것도 힘이 많이 들거든.

Sandra: Let's count the money split it and get something to eat.
샌드라: 돈을 세어보고 반으로 나눈 다음 뭐좀 먹자.

Lee: Sounds like a good idea.
리: 좋은 생각이야.


[기억할만한 표현]
▶ left over: 남은 물건 남은 음식
"We always have a lot of turkey left over after thanksgiving dinner." 
(우린 추수감사절 저녁 후 항상 칠면조 고기가 많이 남습니다.)

▶ (something) is almost all gone: ~가 거의 다 팔리다 다 먹다
"The rice is almost all gone." 
(밥은 거의 다 먹고 없습니다.)

▶ split it (or split something): ~와 나누다
"I'm not very hungry but I'll split a sandwich with you." 
(전 별로 시장하지는 않지만 당신과 샌드위치를 나눠먹을게요.)


※출처/참조 : 중앙일보 & 네이버사전, 블로그

다음검색
현재 게시글 추가 기능 열기
  • 북마크
  • 공유하기
  • 신고하기

댓글

댓글 리스트
맨위로

카페 검색

카페 검색어 입력폼