CAFE

[틈틈이 영어공부] I don't have a clue.

작성자동서남북|작성시간24.11.21|조회수30 목록 댓글 0

[틈틈이 영어공부] I don't have a clue.

 

- 영한 : 전혀 모르다/알지못하다, 짐작도 못하다

 

- 영영 : use to say that one does not know something

 

- 다른 의미 : 아주 멍청하다, 능력/수완이 없다.

※Don’t ask him to do it, he doesn’t have a clue!  / 그 사람한테 그거 해달라고 하지 마. 그는 뭐가 뭔지 몰라!

 

- 예문 : 

I did not have a clue for what I have done. 
나는 내가 한 일들에 대해 전혀 알지 못했다.

I don’t have a clue where she lives. 
난 그녀가 어디 사는지 전혀 모른다.

 

 

=====================================

 

(Becky is visiting Larry at his apartment…)
(베키가 래리의 아파트를 가서…)

Becky: That plant has seen better days.
베키: 저 화초는 상태가 안 좋네.

Larry: Yeah I think it's on its last legs.
래리: 응. 거의 죽은 거 같아.

Becky: I can see that but why?
베키: 그렇네. 근데 왜 저렇게 됐어?

Larry: I don't have a clue. I take good care of it. I water it every day.
래리: 전혀 모르겠어. 잘 살펴 줬는데 그래. 물도 매일 주고.

Becky: Well that's the problem.
베키: 음 그게 문제였구나.

Larry: What are you trying to say?
래리: 무슨 말을 하려는 거야?

Becky: You water it too much.
베키: 물을 너무 많이 줬다고.

Larry: When should I water it?
래리: 물을 언제 줘야 되는데?

Becky: When the leaves start turning down.
베키: 잎이 밑으로 처질 때 물을 줘야지.

Larry: Obviously I don't know the first thing about plants.
래리: 확실히 난 화초에 대해서는 까막눈이야.


[기억할만한 표현]
▶ has seen better days: 지금 상태가 나쁘다.
"Jerry's car had seen better days so he bought a new one." 
(제리의 차는 지금 상태가 안 좋아서 새 차를 샀어요.)

▶ It's on its last legs: (물건의) 수명이 다 되다.
"This old elevator sounds like it's on its last legs." 
(이 승강기는 너무 낡아서 수명이 다 된 것 같다.)

▶ not know the first thing about (something): (무엇에 대해) 전혀 모르다.
"My Mom doesn't know the first thing about sports." 
(우리 엄마는 스포츠는 아무 것도 몰라요.)


※출처/참조 : 중앙일보 & 네이버사전, 블로그

 

다음검색
현재 게시글 추가 기능 열기

댓글

댓글 리스트
맨위로

카페 검색

카페 검색어 입력폼