[틈틈이 영어공부] I'm going to be out all weekend.
- 영한 : 집에 있지 않은, (직장 등에서 자기) 자리에 없는, 떠나있는, 출타/외출 중인
- 영영 : away from home or work
- 다른의미 : 불/빛/전기등이 꺼져 있는
※The fire is out now, so it's safe to go inside. 불이 이제 꺼졌으니 안으로 들어가도 안전해요.
- 예문 :
She’s out right now, but she’ll be back in an hour.
그녀는 지금 외출 중이에요. 한 시간 안에 돌아올 거예요.
We’re going to be out for dinner tonight, so don’t wait up.
오늘 저녁엔 외식할 예정이라 집에 없을 거예요. 기다리지 마세요.
I was out all day running errands.
하루 종일 볼일 보느라 집에 없었어요.
======================================
(Stuart is talking to his friend Don…)
(스튜어트가 친구 단과 이야기를 나누며…)
Stuart: Don would you like to come over to my place and watch the football games this weekend?
스튜어트: 단 이번 주말에 우리 집에 와서 풋볼 경기 볼래?
Don: Thanks but I can't.
단: 고맙긴 한데 못 가.
Stuart: Why not?
스튜어트: 왜?
Don: I'm going to be out all weekend.
단: 주말 내내 어딜 갈 거야.
Stuart: What are you doing?
스튜어트: 뭐 하는데?
Don: I'm helping my sister move on Saturday and Sunday I'm playing golf with my boss.
단: 토요일에는 여동생 이사하는 거 도와줄 거고 일요일에는 직장 상사와 골프 칠 거야.
Stuart: Sounds like you're going to be busy.
스튜어트: 바쁘겠구나.
Don: Yes I will.
단: 응. 그럴 거야.
Stuart: My wife is putting together her special chicken for the games.
스튜어트: 아내가 경기 볼 때 먹으라고 특별히 닭 요리를 준비할 거야.
Don: Ooh! Save me some. I love the way she makes chicken.
단: 아! 내 것 좀 남겨줘. 내가 제수씨 닭 요리 정말 좋아하잖아.
[기억할만한 표현]
▶ come over: 우리 집에 와.
“Come over and we’ll watch movies tonight.”
(오늘 밤 우리 집에 와서 같이 영화 보자.)
▶ (one’s) place: (누구네) 집.
“Susan had the party at her place.”
(수전이 자기 집에서 파티 열었어.)
▶ put together (something): (무엇을) 준비하다, 마련하다.
“I’m going to put together a big salad for the picnic.”
(피크닉용 대짜 샐러드는 내가 준비할 거야.)
※출처/참조 : 중앙일보 & 네이버사전, 블로그, 챗GPT, 그록3, Bing, Image Creator