CAFE

[틈틈이 영어공부] That's up to you. Where do you want to eat?

작성자동서남북|작성시간25.11.27|조회수165 목록 댓글 0

[틈틈이 영어공부] That's up to you. Where do you want to eat?

 

- 영한 : ~의 결정에 달려있다, 네가 결정해, 네게 달렸어, 네 마음대로 해, 너에게 맡길게.

 

- 영영 : Used to state that the final choice, decision, or action rests entirely with the other person.

 

- 설명 : 서양 문화권에서 상대방의 개별적인 자율성과 선택권을 존중하는 태도를 보여주는 표현이며, 한국어의 "네 마음대로 해"가 때로는 무관심이나 짜증의 뉘앙스를 가질 수 있지만, 영어의 "That's up to you"는 일반적으로 "나는 네 결정을 존중해"라는 긍정적이고 중립적인 존중의 의미로 사용됩니다.

 

때로는 본인이 결정을 내리고 싶지 않을 때 '상대방에게 결정의 부담을 넘기는' 수단이나(예: 저녁 메뉴 고르기), 비즈니스 상황에서는 결정의 결과에 대한 책임을 상대방에게 공식적으로 위임하는 의미로 사용될 수 있습니다.

 

- 유사 및 동일 표현
ⓐIt's your call. : 당신이 결정하세요. 당신의 선택입니다. / 비즈니스나 중요한 상황에서 '책임감 있는 최종 결정권'을 넘길 때 사용되는, 캐주얼하면서도 책임이 강조된 표현.
ⓑThe choice is yours. : 선택은 당신의 몫입니다. / '선택의 자유'를 강조하는, 약간 더 형식적이거나 단호할 수 있는 표현.
ⓒIt's entirely your decision. : 전적으로 당신의 결정입니다. / 격식 있고 명확하게 결정권을 위임할 때 사용.
ⓓDo as you wish. : 원하는 대로 하세요. 뜻대로 하세요. / '상대방의 의사대로 행동하라'는 의미가 강하며, 때로는 (말투에 따라) 약간의 무관심이나 허락의 뉘앙스를 가질 수 있음.
ⓔI'll leave it in your hands. : 당신의 손에 맡길게요. / 결정의 집행이나 실행 권한까지 넘길 때 사용 (좀 더 포괄적인 위임).

 

- 예문 : 

The final price of the painting is up to the artist.
그 그림의 최종 가격은 화가에게 달려 있다 (화가가 결정할 일이다).

I don't care which movie we see. It's totally up to him.
나는 우리가 어떤 영화를 볼지 신경 안 써. 그건 전적으로 그에게 달린 일이야.

 

 

====================================

 

(Don is talking to his son David…)
(단이 아들 데이빗과 이야기를 하며…)

Don: Congratulations! You finished high school!
단: 축하한다! 고등학교 졸업했네!

David: Thanks Dad.
데이빗: 감사합니다 아빠.

Don: Let's celebrate. I'm taking you out to dinner.
단: 축하해야지. 저녁 사주마.

David: Where are we going?
데이빗: 어디로 가요?

Don: That's up to you. Where do you want to eat?
단: 너 가자는 곳으로 가는 거지. 어디서 먹고 싶니?

David: At the new Chinese restaurant. Can my girlfriend come along?
데이빗: 새로 문 연 중국식당요. 여자친구도 같이 가도 되요?

Don: Sure. The more the merrier.
단: 물론이지. 사람이 많으면 더 즐겁지.

David: Great. I'll give her a ring now.
데이빗: 좋아요. 여자친구한테 지금 전화할게요.

Don: Have you heard from any of the colleges you applied to?
단: 입학 원서 낸 대학 중에서 연락 온 곳 있니?

David: No not yet.
데이빗: 아뇨 아직 없어요.


[기억할만한 표현]
▶ come along: 함께(같이) 가다.
“Come along and I’ll show you where the new mall is.” 
(같이 가면 새 샤핑몰이 어딘지 알려줄게.)

▶ The more the merrier: 사람이 많을수록 더 신나지.
Jim: “Can I bring my grandchildren to the barbecue? (짐: 바비큐 파티에 우리 손자들을 데려가도 돼?)
Roger: ”Yes. The more the merrier.“ (라저: 그럼. 사람이 많을수록 즐겁지.)

▶ give (one) a ring: (누구에게) 전화하다.
”Give me a ring this weekend if you want to see a movie.“ 
(영화 보고 싶으면 이번 주말에 전화해.)


※출처/참조 : 중앙일보 & 네이버사전, 블로그, 챗GPT, 그록3, Bing, Image Creator

다음검색
현재 게시글 추가 기능 열기

댓글

댓글 리스트
맨위로

카페 검색

카페 검색어 입력폼